Quality Translations by Professionals
Tagalog is the language spoken in the Philippines. It belongs to the Austronesian language family and is spoken by 70 million people. It’s the most popular language in the Philippines today.
Tagalog is closely related to many other languages in the Pacific region, such as the dialect of Maori, Indonesian, and Malay. It evolved from the language of the Tagalog people, a tribe that lived in what is now Manila. Since this location has been the economic, political, and cultural center of the Philippines for ages, the Tagalog language gained importance early on.
Over the course of time, many languages have either had a direct influence on Tagalog or contain many words that have been borrowed from the Tagalog language. These include Spanish, Chinese, Malay, English, Arabic, and the Northern Philippine language.
Filipino Evolved from Tagalog
Filipino is the official language of the Philippines, but it developed from the standard language of Tagalog. Before the beginning of World War II, the Philippine National Assembly set Tagalog as the basis for the national language. Once the war was over, however, the term “Tagalog” was officially replaced with Filipino. Now, Filipino is taught in all public schools in the Philippines.
A 20-character alphabet based on Tagalog was introduced and is still used today in written Tagalog or Filipino. The amount of letters went through continuously undulating phases to end up at their modern final count of 28 characters, which build the current official Philippine alphabet.
The alphabet combines Philippine Baybayin characters and Latin letters and is very similar to the Latin alphabet. This can be attributed to the influence of the English and Spanish languages. The Baybayin writing system, however, is based on old, pre-colonial characters used in the Philippines during the Middle Ages.
Learning Tagalog or Filipino is actually quite easy since most of the letters are pronounced exactly as they are written. Knowing how to emphasize a word in Tagalog or Filipino is not complicated either because, more often than not, the stress falls on the last syllable of the word.
Your source for accurate translations into and from Tagalog
Our vast database of professionally trained translators consists of native speakers in the target language, and we have mother-tongue Tagalog translators available to work on your project. Of course, they are also fluent in the source language.
We also have native-speaking English translators who can translate your Tagalong birth certificate or other official document into English. We certify these translations, if necessary, for use by immigration or other officials in the United States. Of course, we can translate Tagalong into most any language and vice versa for use in various countries around the world, as needed.
Besides their expertise in the art of translation, our translators are also experienced in at least one subject area. We have doctors, lawyers, IT professionals, marketing specialists – you name it – who will fully understand your text and the terminology used. This is how we can guarantee a high quality translation every time.
Give our project managers a call, or email us your text. To make it even easier for you, we’ve provided a convenient Quote Request Form. We’ll respond with a prompt, no-obligation price quote for your project.
Our expert is ready to answer any questions that you may have.
Send Anitha an email