Ogólne informacje o języku duńskimChociaż powierzchnia Danii liczy sobie jedynie 43 094 km kw. i kraj ten zamieszkuje zaledwie ok. 5,5 mln mieszkańców, ma ona swój własny język, który coraz bardziej zyskuje na popularności. Język duński jest używany zarówno w Danii, jak i na Grenlandii i należy do grupy języków skandynawskich. Języki te są do siebie bardzo podobne. Oferujemy tłumaczenia na język duński i z języka duńskiego wykonywane wyłącznie przez tłumaczy, dla których język docelowy tłumaczenia jest językiem ojczystym a ponadto są oni świetnie obeznani z jego unikatowymi cechami. To jest jedyny sposób, aby profesjonalnie przetłumaczyć tekst. Aby mieć pewność, że Państwa tłumaczenie na język duński będzie nie tylko poprawne ortograficznie, nasi tłumacze dysponują odpowiednią wiedzą z różnych dziedzin. Dlatego zawsze możemy zagwarantować wysoką jakość, z której znane są nasze tłumaczenia. Prosimy wypróbować nasze możliwości i zapytać o niewiążącą wycenę. Aby poznać naszą wycenę prosimy przesłać dokument Chętnie doradzimy też Państwu telefonicznie. Gramatyka duńskaW gramatyce duńskiej nie ma rodzaju nijakiego. Jest tylko rodzaj męski i żeński. Ponadto istnieją tylko dwa rodzaje przedimków określonych i nieokreślonych. Przedimki te są następujące: „et” i „en”, „det” i „den”. Aby rzeczownik oznaczyć jako określony lub nieokreślony, przedimek można również dołączyć na jego końcu. Rzeczowniki określone i nieokreślone często też inaczej się wymawia. To sprawia, że dla wielu osób nauka duńskiego jako drugiego języka jest trudna. Z tego powodu tłumaczenie Państwa tekstów powierzamy wyłącznie tłumaczom wykonującym przekłady na język ojczysty. Znają oni wszelkie niuanse i unikatowe cechy języka duńskiego i potrafią przetłumaczyć Państwa teksty z najwyższą starannością. Usługa tłumaczeniowa, która nie pozostawia jakiejkolwiek przestrzeni do poprawy!W niektórych przypadkach samo tylko przetłumaczenie dokumentu nie wystarczy. Szczególnie przy projektach skomplikowanych i długofalowych istotna jest inwestycja w proces tłumaczeniowy i jednoczesne wzmocnienie Państwa tożsamości korporacyjnej. To właśnie zadanie dla naszych doświadczonych terminologów. Ich zadaniem jest tworzenie pamięci tłumaczeniowej , która zawiera terminologię obowiązującą w Państwa firmie, co przyczynia się w ten sposób do zapewnienia jednolitego, spójnego przekazu. Zamówienia pilne również nie stanowią dla nas wyzwania. W takich przypadkach chętnie angażujemy z zespół tłumaczy, którzy współpracują przy Państwa projekcie. Ile kosztuje tłumaczenie na język duński?Prześlijcie nam Państwo po prostu swój dokument, a my od razu przedstawimy przegląd naszych usług i wycenę dla Państwa dokumentu. Na tym etapie procesu nie będziemy potrzebować jeszcze Państwa danych osobowych. |
Ile kosztuje standardowe tłumaczenie wykonane przez człowieka z Polski na Duński?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji lub jeśli tłumaczenie dotyczy większego tekstu. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla tłumaczenia z Polski na Duński. Ceny dotyczą przykładowych tekstów zawierających 300 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w EUR.
| 300 | 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 1,313 | 1,501 | ||||
| 5 | 1,388 | |||||
| 6 | 0,938 | 1,313 | ||||
| 7 | 0,840 | 1,051 | 1,501 | |||
| 8 | 0,750 | 0,750 | 0,938 | |||
| 9 | 0,788 | 1,201 | ||||
| 10 | 0,750 | 0,750 | 0,750 | |||
| 11 | 0,938 | |||||
| 12 | 0,750 | 0,750 | 1,876 | |||
| 13 | 0,750 | |||||
| 14 | 0,713 | |||||
| 15 | 0,750 | 1,688 | ||||
| 16 | 0,750 | 0,728 | 0,713 | 1,201 | ||
| 17 | 1,126 | |||||
| 18 | 0,976 | |||||
| 19 | 0,705 | |||||
| 20 | 0,863 | 0,938 | ||||
| 21 | 0,750 | |||||
| 22 | 0,750 | 0,713 | 0,705 | 0,750 | 0,840 | |
| 24 | 0,713 | 0,705 | ||||
| 26 | 0,705 | 0,825 | ||||
| 28 | 0,698 | |||||
| 30 | 0,683 | 0,788 | ||||
| 32 | 0,713 | |||||
| 34 | 0,683 | |||||
| 35 | 0,750 | |||||
| 38 | 0,638 |
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie z Polski na Duński?
Najniższa cena wynosi 0,638 PLN za słowo. Dotyczy to tłumaczenia z Polski na Duński, na przykład dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji wynoszącym 38 godz.
Ile kosztuje tłumaczenie uwierzytelnione dokumentu z Polski na Duński?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji tłumaczenia uwierzytelnionego. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego, wraz z pieczęcią i podpisem tłumacza, dla kombinacji językowej Polski – Duński.
W tabeli znajdziesz ceny za słowo dla tekstów o długości np. 500 oraz 10 000 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w PLN.
| 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 1,838 | 1,838 | |||
| 12 | 1,313 | 1,313 | |||
| 18 | 1,261 | 1,261 | 1,051 | ||
| 22 | 0,998 | ||||
| 25 | 1,219 | 1,219 | 1,576 | ||
| 32 | 1,051 | 1,471 | |||
| 35 | 1,051 | 1,051 | 0,977 | ||
| 38 | 1,029 | 1,029 | |||
| 45 | 0,998 | 0,998 | |||
| 52 | 0,987 | 0,987 | |||
| 80 | 1,029 | 0,966 | 0,945 | 0,966 | 0,966 |
| 100 | 0,840 | 0,840 |
Możesz również przesłać swój plik – system automatycznie obliczy dla Ciebie cenę.
Tabela została wygenerowana dnia 2026-01-07.
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione z pieczęcią z Polski na Duński?
Najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione wynosi 0,840 PLN. Dotyczy to oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego z Polski na Duński, np. dla tekstu zawierającego 5 000 słów i z czasem realizacji 100 godz.