FASTTRANSLATOR Polska
Polska

Tłumaczenia na język portugalski i z języka portugalskiego

Wszystkie warianty języka portugalskiego są łatwo zrozumiałe w mowie. Pozwala to na łatwą komunikację ustną na poziomie międzynarodowym. Lecz w komunikacji pisemnej w języku portugalskim występują jednak spore różnice geograficzne. Szczególnie portugalski europejski /afrykański i portugalski brazylijski różnią się między sobą słownictwem i składnią.

Komunikując się z krajami portugalskojęzycznymi należy zachować ostrożność i zadbać o to, aby używać odpowiedniej wersji językowej. W krajach afrykańskich w komunikacji pisemnej preferowany jest język portugalski europejski. Język portugalski jest językiem urzędowym Angoli oraz najczęściej używanym językiem w Mozambiku. Według badań UNESCO można spodziewać się, że język portugalski na kontynencie afrykańskim z czasem jeszcze bardziej się rozprzestrzeni.

Lingwiści, wykonujący tłumaczenia z dowolnego języka na język portugalski, muszą dobrze rozumieć różnice terminologiczne występujące pomiędzy portugalskim europejskim i brazylijskim, szczególnie w przypadku tłumaczeń z dziedziny finansów, technologii, prawa i nauki. Tłumaczenia na potrzeby komunikacji z Brazylią wymagają w porównaniu z Europą czy Afryką zupełnie innego stylu i terminologii.

Na potrzeby Państwa tłumaczeń zawsze wybierzemy odpowiedniego tłumacza ze względu na jego specjalizację językową, a także wiedzę merytoryczną.


Wycena tłumaczenia z języka portugalskiego

Język portugalski europejski

Język portugalski brazylijski