Tłumaczymy niezbędne materiały dla nauczycieli akademickich i szkolnych oraz broszury i publikacje na potrzeby szkół pomaturalnych i uczelni wyższych, które chcą przyciągnąć studentów z zagranicy. Edukacja inkluzywna jest kluczem do osiągnięcia międzykulturowego porozumienia. Materiały edukacyjne zawierają niuanse wymagające wykwalifikowanego tłumacza, który zrozumie i zinterpretuje przesłanie kryjące się za słowami oraz skutecznie przetłumaczy intencje autora. Tak, aby do odbiorcy dotarł zamierzony, autentyczny przekaz. Na przykład w przypadku tekstów psychologicznych nawet najbardziej sumienni tłumacze muszą dogłębnie rozumieć daną kulturę i siebie samych. Samozrozumienie oznacza, że tłumacz jest świadomy subiektywnych aspektów psychologicznych, wywierających wpływ na jego tłumaczenie. Tłumaczenie tekstu o tematyce psychologicznej jest przecież sposobem na przekazywanie informacji pomiędzy dwoma systemami kulturowymi. Nasi tłumacze z dziedziny psychologii mają do czynienia z dwiema wersjami rzeczywistości i są tego w pełni świadomi. Oferta cenowa dla Państwa tekstu Naszych tłumaczy dobieramy w oparciu o szczególne wymogi dotyczące tłumaczeń z interesujących Państwa dziedzin. Zwracają oni szczególną uwagę na niespójną terminologię, anachronizmy językowe i kulturowe, a także ogólne wytyczne dotyczące tłumaczeń tekstów z zakresu nauk społecznych. Mamy między innymi bogate doświadczenie w zakresie:
|
Co mówią nasi klienci |
Richard Lammerts van Bueren Dyrektor sprzedaży Portex Holland Big Bags
Jako wiodący dostawca big bagów w Holandii korzystamy z usług tłumaczeniowych Fasttranslator przy ekspansji na rynki Belgii, Francji i Niemiec. Zespół Fasttranslator zawsze przekracza nasze oczekiwania i doradza, jak skutecznie rozwijać biznes międzynarodowy. Wysoka jakość usług i realna wartość dodana w uczciwej cenie.
|
|