Naturally you can contact us for the common languages like Spanish, French, English and German. However, our translation agency also translates into several other, more exotic languages. These include Javanese and the Eskimo languages Aleut and Inuktitut. For example, for a number of insurance companies we translate bills that clients submit to insurance companies. These bills are usually the result of medical treatments a person has undergone while abroad on an (exotic) vacation.
A fast turnaround time is essential in this case. Therefore, we have more than one translator in our database for these languages. Whether you have a document in Hindi or Berber, you can rely on us to get it done.
There is a certain shortage for some languages. For example, there are only a couple of translation agencies in the US that can handle Somali. We are one of them. And, if the translators in question are all busy, or if you are looking for a language we do not have, there is always the option of first translating the text into a more common language first. The text will then first be translated into Spanish or French, and then into the desired target language, such as Wolof for example. These types of translation projects do require more time.
Realize that there can be considerable differences in price if you first translate an exotic language into English instead of into Dutch. An example: Translating from Chinese into English is considerably cheaper than translating from Chinese into Dutch. This price difference is due to the fact that there are more English speakers who know Chinese than there are Dutch speakers who passively know Chinese. (Passively means that the person can read the language. Active language knowledge refers to written and spoken language skills).
Different Alphabets and Scripts:
There are different alphabets or forms of writing in the world. These alphabets and scripts can be split into different categories. For example, there are alphabets that have a single symbol for each sound, such as the Roman, Greek and Cyrillic alphabets. There are also alphabets that have a single symbol for each vowel, but leave off the consonants. Examples of these are the Arabic and Hebrew alphabets. There are also languages that have a symbol for each syllable. An example of this is the Japanese alphabet. In addition, there are alphabets in which the symbols for consonants and vowels are combined together to form new symbols. An example is the Dravidian alphabet that is used in Hindi for example. Another important form of writing that we will mention here is the pictographic script. Each word has its own symbol. A pictographic script can easily consist of more than 10,000 symbols. Examples include Chinese and Egyptian hieroglyphics.
How much does a translation into Inuktitut cost?
The standard rate for translations from English into Inuktitut is $ 0.21 per word and for translations from Inuktitut into English the industry rate is $ 0.45. For new customers or large texts (more than 5,000 words) we may significantly reduce our rates. For urgent jobs that need several translators working simultaneously, we'll apply a surcharge. For a full list of rates per language, please visit Rates table for most requested language combinations.
Our expert is ready to answer any questions that you may have.
Send Erwin an email