FASTTRANSLATOR Språkbroar som länkar forskningens världar med osviklig skärpa
Språkbroar som länkar forskningens världar med osviklig skärpa

Professionella översättningar: säkerhetsinstruktioner

Fasttranslator Sverige erbjuder expertöversättningar för klinisk forskning, med fokus på precision i kliniska prövningsprotokoll, patientinformationsblad, informerade samtyckesformulär, säkerhetsrapporter, CRF-formulär, etiska godkännanden, rekryteringsmaterial, studieresultatssammanfattningar, adverse event-rapporter och kliniska utvärderingsrapporter. Våra ISO 9001- och ISO 17100-certifierade processer säkerställer regulatorisk efterlevnad, patientsäkerhet och studieintegritet genom modersmålstalande specialister. Läs mer eller kontakta våra specialistprojektledare.

Prisberäkning för säkerhetsinstruktioner

Behöver du en professionell översättare för säkerhetsinstruktioner?

Säkerhetsinstruktioner

Säkerhetsinstruktioner är fundamentala dokument i medicinska och laboratoriemiljöer, som ger vägledning för att minimera risker vid användning, hantering och underhåll av enheter, instrument och utrustning. Dessa instruktioner inkluderar varningar, försiktighetsåtgärder, nödrutiner och hantering av farliga material, vilket är avgörande för att skydda patienter, operatörer och miljö. Enligt MDR 2017/745 måste säkerhetsrelaterad information översättas till officiella språk i relevanta medlemsstater, med fokus på klarhet och begriplighet för avsedda användare per Annex I, Section 23.

Fasttranslator Sverige specialiserar sig på översättningar av säkerhetsinstruktioner, med ett team av översättare som har djup kunskap i medicinsk säkerhet, toxikologi och regulatoriska krav. Vi hanterar komplexa termer relaterade till riskbedömningar, PPE-användning och akuta procedurer för enheter som strålbehandlingsmaskiner, laboratoriefumigatorer och kirurgiska robotar. Våra processer följer ISO 9001 och ISO 17100, säkerställande att översättningarna är exakta och konsistenta för att undvika säkerhetsincidenter.

I översättningen betonar vi validering av instruktioner för läsbarhet enligt IEC 62366, och vi dokumenterar översättningsrisker per ISO 14971 i riskhanteringsprocessen. För SaMD inkluderar säkerhetsinstruktioner ofta UI-element, där översättningar måste stödja säker användning. Vi använder terminologidatabaser för att upprätthålla enhetlighet, och hanterar format som PDF, DOCX och interaktiva digitala guider.

Som del av en internationell grupp med Fasttranslator i länder som United Kingdom, United States, Norge och Danmark, erbjuder vi global expertis för översättningar till svenska, engelska, tyska och fler språk. Våra projektledare, erfarna i medicinska projekt, koordinerar för att möta stränga deadlines och regulatoriska behov.

För företag och privata klienter inom medicinteknik ger vi skräddarsydda lösningar som förbättrar säkerhet och efterlevnad. Vi har översatt säkerhetsinstruktioner för kritisk utrustning, och stödjer post-market surveillance med uppdateringar. Välj oss som partner för att säkerställa att era instruktioner är pålitliga internationellt.

Val av översättningstjänst för säkerhetsinstruktioner

För säkerhetsinstruktioner i medicinska enheter rekommenderar vi tjänst baserat på kritikalitet. Om instruktionerna behövs för officiella syften utomlands, välj Bestyrkt för att inkludera auktoriserad stämpel och intyg, vilket stödjer MDR-efterlevnad för säkerhetsrelaterad information.

För optimal kvalitet i säkerhetskritiska dokument, är Utmärkt (ISO 17100) rekommenderat, med erfarna specialister som granskar för precision och klarhet, överstigande standardkrav.

Standard erbjuder ISO 9001-kontrollerad mänsklig översättning för allmän användning. För kostnadseffektiva alternativ, överväg Budget med maskinöversättning och efterredigering, men enbart för icke-kritiska fall, och validera mot ISO 14971-risker. Vi guidar er till rätt val.

  • Bestyrkta översättningar
  • Rättsligt giltiga i 195 länder
  • För proffs
  • Svenskt översättningsbyrå
  • ISO 17100-certifierad kvalitet
  • Professionella översättare
  • Stockholm
  • Översättare
  • Snabb medicinsk översättning
  • Översätt kliniska studier
  • Kliniska prövningar
  • Översättning med stämpel
  • Varje dokument, varje språk
  • Engelsk?
  • CRF? DMP? PIL eller CSR?

ÖversättareDu kan välja mellan bestyrkt översättning, ISO 17100-toppkvalitet, vanlig mänsklig översättning eller maskinöversättning med efterredigering av en professionell översättare. Snabb medicinsk översättningEfter uppladdning ser du direkt priser och leveransval, för att välja bästa översättningslösningen. Översätt kliniska studierVi kan översätta säkerhetsinstruktioner till alla världens språk.