Traducciones PapiamentoEl papiamento es, junto con el holandés, el idioma oficial de las Antillas Neerlandesas. El holandés es el principal idioma escrito, mientras que el papiamento es el idioma principalmente hablado. No existe una ortografía ni una pronunciación uniforme del papiamento, por lo que las diferencias en la forma en que se escribe y se habla el idioma en las distintas islas pueden ser muy grandes. ¿Quiere establecer relaciones más estrechas con sus socios comerciales en el extranjero? Entonces deje que Fasttranslator le ayude a traducir documentos oficiales o traducir negociaciones y conversaciones al papiamento. |
|
Papiamento destacadoEl papiamento es una lengua criolla relacionada con el criollo caboverdiano y de Guinea-Bissau. El idioma contiene elementos del español, portugués, holandés, inglés, francés, arahuaco (la lengua de los indios) y varias lenguas africanas. La mezcla de diversas lenguas se remonta a la ocupación de las islas por varios colonizadores, incluidos los españoles, portugueses y holandeses, que trajeron africanos al Caribe como esclavos. El papiamento tiene dos variantes; Papiamento y Papiamentu. PapiamentoEl papiamento se habla en la isla de Aruba y tiene una ortografía orientada etimológicamente : la ortografía de una palabra tiene en cuenta desarrollos históricos. En otras palabras: la ortografía del pasado influye en la ortografía actual. PapiamentoEl papiamento se habla en las islas de Curazao y Bonaire y se escribe fonéticamente . La ortografía tiene en cuenta los sonidos de las letras: la palabra se escribe tal como suena. |
Leah Graham Senior Marketing Project Specialist
Solo quería informarles que nuestro Country Manager está muy satisfecho con las traducciones al alemán que nos han entregado hasta ahora. A menudo es difícil complacerlo, y quedó bastante impresionado con el trabajo que Fasttranslator ha realizado en este idioma. ¡Por favor, transmitan mi agradecimiento al lingüista!
|
Hacer negocios en las Antillas NeerlandesasParte del Reino de los Países Bajos, pero aún así una historia aparte. Hacer negocios en las Antillas Neerlandesas es diferente a hacer negocios en los Países Bajos. Por supuesto, el holandés se habla ampliamente en las Antillas, pero no es necesariamente el idioma utilizado para hacer negocios. Las regulaciones también pueden ser confusas, ya que algunas islas son su propio país y otras son un municipio especial de los Países Bajos. Por lo tanto, es aconsejable informarse sobre el tema antes de realizar negocios en uno de estos países. Te daremos algunos consejos de antemano. |