Frans vertaalbureauSnelvertaler timmert al meer dan 20 jaar aan de weg als vertaalbureau en onze specialisten in Franse vertalingen staan dag en nacht voor u klaar. Mensen die Frans als hun moedertaal spreken staan er om bekend trots te zijn op hun taal, en ook hun dialect. Hierdoor is het noodzakelijk voor uw zakelijk contact om de taalbarrière te doorbreken met een goede vertaling. Franse vertaling nodig? Twijfel niet, bestel vandaag nog! Direct offerte Gecertificeerd vertaalbureau FransSnelvertaler beschikt over ISO 9001 certificatie en werkt ook conform ISO 17100. Hierdoor is uw Franse vertaling bij onze vertalers en projectmanagers in goede handen, omdat er bepaalde voorwaarden worden gesteld aan de manier waarop wij een vertaalproject aanpakken. Snelvertaler heeft vanzelfsprekend ook de klanttevredenheid hoog in het vaandel staan. Onze projectmanagers helpen u dan ook graag naar tevredenheid, ongeacht hoe groot of hoe klein uw vertaalproject is. Over de Franse taalHet Frans is de moedertaal van ongeveer 130 miljoen mensen. Het wordt niet alleen gesproken in Frankrijk en andere Europese landen, maar ook in Franstalig Canada en een aantal landen in Afrika. Het Frans is een Indo-Europese taal die voortgekomen is uit het Latijn, maar ook sterk beïnvloed is door het Keltisch en het Germaans. Tijdens de renaissance was het Frans de taal van de wetenschap, waarmee het grote invloed heeft gehad op een flink aantal andere talen, bijvoorbeeld het Engels en het Nederlands. Ons vertaalbureau kan u helpen met het vertalen van al uw documenten naar het Frans. Vertalingen van een goede kwaliteitKwaliteit is voor ons erg belangrijk. Om vertalingen van goede kwaliteit af te kunnen leveren, houden we met een aantal zaken rekening. Wanneer u een aanvraag bij ons doet, zal een van onze projectmanagers u verder helpen. De projectmanager zoekt ten eerste een vertaler die past bij de betreffende talencombinatie. In dit geval gaat het om een vertaler die het Frans als moedertaal heeft. Daarnaast heeft zo’n vertaler ook een uitstekende kennis van de brontaal van het document. Ten tweede selecteert de projectmanager een Franse vertaler op basis van zijn of haar specialisaties. Zo hebben we bijvoorbeeld technische en juridische vertalers, maar ook vertalers die veel kennis hebben op het gebied van cultuur. Doordat wij met deze factoren rekening houden, kunt u uitgaan van een goede kwaliteit van de vertaling. Vertaalbureau Frans met experts binnen verschillende vakgebiedenHet juist vertalen van uw teksten naar het Frans is minder simpel dat het lijkt. In plaats van het maken van een letterlijke vertaling vanuit het Frans is het naar onze mening beter om een tekst geheel en al te redigeren. Natuurlijk kan dit ook met behoud van de lay-out zoals u deze aan bijvoorbeeld technische bedrijven wilt presenteren. Onze projectmanagers zullen dus een vertaler niet zomaar aan het vertalen zetten. Zij zorgen er juist voor dat de vertaler in kwestie aansluit bij het vakgebied en expertise die uw doelgroep vertegenwoordigt. Of dit nu gaat om het simpelweg vertalen van een document, om het opstellen en juridisch juist vertalen van algemene voorwaarden, of om het opstellen van een commerciële boodschap vanuit een Nederlands voorbeeld naar een Franstalig eindproduct: onze vertalers zorgen ervoor dat er een hoogwaardige vertaling wordt opgeleverd. Vragen of meer informatie?Heeft u naar aanleiding van deze pagina nog vragen of opmerkingen? Of wellicht wilt u meteen een offerte aanvragen? Natuurlijk staan wij u graag te woord. Voor dringende vragen en spoedvertalingen kunt u ons bellen op ons nummer te Almere: 036 – 534 89 10. Voor minder dringende zaken kunt u ons te allen tijde e-mailen. En als u graag wil weten wat een vertaling kost bij ons vertaalbureau dan kunt u via het formulier een offerte aanvragen. |
|
Wat kost een gewone menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als er meer tijd beschikbaar is of als u een grotere tekst wil laten vertalen. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk). Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd is in werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,23 | 0,26 | ||||
| 5 | 0,24 | |||||
| 6 | 0,17 | 0,23 | ||||
| 7 | 0,15 | 0,18 | 0,26 | |||
| 8 | 0,13 | 0,13 | 0,17 | |||
| 9 | 0,14 | 0,21 | ||||
| 10 | 0,13 | 0,13 | 0,13 | |||
| 11 | 0,17 | |||||
| 12 | 0,13 | 0,13 | 0,33 | |||
| 13 | 0,13 | |||||
| 14 | 0,13 | |||||
| 15 | 0,13 | 0,30 | ||||
| 16 | 0,13 | 0,13 | 0,13 | 0,21 | ||
| 17 | 0,20 | |||||
| 18 | 0,17 | |||||
| 19 | 0,12 | |||||
| 20 | 0,15 | 0,17 | ||||
| 21 | 0,13 | |||||
| 22 | 0,13 | 0,13 | 0,12 | 0,13 | 0,15 | |
| 24 | 0,13 | 0,12 | ||||
| 26 | 0,12 | 0,15 | ||||
| 28 | 0,12 | |||||
| 30 | 0,12 | 0,14 | ||||
| 32 | 0,13 | |||||
| 34 | 0,12 | |||||
| 35 | 0,13 | |||||
| 38 | 0,11 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doen wij het rekenwerk voor u.
Deze tabel is gegenereerd op 4-12-2025.
Wat is de laagste woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?
De laagste prijs is € 0,11 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk) voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.
Wat is de prijs van een beëdigde vertaling van een document van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als we meer tijd hebben om de beëdigde vertaling te maken. In onderstaand overzicht ziet u de gemiddelde woordprijs voor een officiële beëdigde vertaling met stempel en handtekening van de vertaler voor de talencombinatie Nederlands (Nederland) - Frans (Frankrijk). U ziet de woordprijzen voor opdrachten van bijvoorbeeld 500 woorden en 10.000 woorden. De levertijden zijn werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 0,33 | 0,33 | |||
| 12 | 0,24 | 0,24 | |||
| 18 | 0,23 | 0,23 | 0,19 | ||
| 22 | 0,18 | ||||
| 25 | 0,22 | 0,22 | 0,29 | ||
| 32 | 0,19 | 0,27 | |||
| 35 | 0,19 | 0,19 | 0,18 | ||
| 38 | 0,19 | 0,19 | |||
| 45 | 0,18 | 0,18 | |||
| 52 | 0,18 | 0,18 | |||
| 80 | 0,19 | 0,18 | 0,17 | 0,18 | 0,18 |
| 100 | 0,15 | 0,15 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doet het systeem het rekenwerk voor u.
Deze tabel is gegenereerd op 4-12-2025.
Wat is de laagste prijs per woord voor een beëdigde vertaling met stempel van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?
De laagste prijs voor een beëdigde vertaling is € 0,15 per woord. Dat is voor een officiële beëdigde vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk) en als het gaat om de vertaling van 5.000 woorden en een levertijd van 100 uur.