FASTTRANSLATOR Nederland
Nederland

Frans vertaalbureau

Snelvertaler timmert al meer dan 20 jaar aan de weg als vertaalbureau en onze specialisten in Franse vertalingen staan dag en nacht voor u klaar. Mensen die Frans als hun moedertaal spreken staan er om bekend trots te zijn op hun taal, en ook hun dialect. Hierdoor is het noodzakelijk voor uw zakelijk contact om de taalbarrière te doorbreken met een goede vertaling.

Franse vertaling nodig? Twijfel niet, bestel vandaag nog!

Direct offerte

Gecertificeerd vertaalbureau Frans

Snelvertaler beschikt over ISO 9001 certificatie en werkt ook conform ISO 17100. Hierdoor is uw Franse vertaling bij onze vertalers en projectmanagers in goede handen, omdat er bepaalde voorwaarden worden gesteld aan de manier waarop wij een vertaalproject aanpakken.

Snelvertaler heeft vanzelfsprekend ook de klanttevredenheid hoog in het vaandel staan. Onze projectmanagers helpen u dan ook graag naar tevredenheid, ongeacht hoe groot of hoe klein uw vertaalproject is.

Over de Franse taal

Het Frans is de moedertaal van ongeveer 130 miljoen mensen. Het wordt niet alleen gesproken in Frankrijk en andere Europese landen, maar ook in Franstalig Canada en een aantal landen in Afrika. Het Frans is een Indo-Europese taal die voortgekomen is uit het Latijn, maar ook sterk beïnvloed is door het Keltisch en het Germaans. Tijdens de renaissance was het Frans de taal van de wetenschap, waarmee het grote invloed heeft gehad op een flink aantal andere talen, bijvoorbeeld het Engels en het Nederlands.

Ons vertaalbureau kan u helpen met het vertalen van al uw documenten naar het Frans.

Vertalingen van een goede kwaliteit

Kwaliteit is voor ons erg belangrijk. Om vertalingen van goede kwaliteit af te kunnen leveren, houden we met een aantal zaken rekening. Wanneer u een aanvraag bij ons doet, zal een van onze projectmanagers u verder helpen. De projectmanager zoekt ten eerste een vertaler die past bij de betreffende talencombinatie. In dit geval gaat het om een vertaler die het Frans als moedertaal heeft. Daarnaast heeft zo’n vertaler ook een uitstekende kennis van de brontaal van het document. Ten tweede selecteert de projectmanager een Franse vertaler op basis van zijn of haar specialisaties. Zo hebben we bijvoorbeeld technische en juridische vertalers, maar ook vertalers die veel kennis hebben op het gebied van cultuur. Doordat wij met deze factoren rekening houden, kunt u uitgaan van een goede kwaliteit van de vertaling.

Vertaalbureau Frans met experts binnen verschillende vakgebieden

Het juist vertalen van uw teksten naar het Frans is minder simpel dat het lijkt. In plaats van het maken van een letterlijke vertaling vanuit het Frans is het naar onze mening beter om een tekst geheel en al te redigeren. Natuurlijk kan dit ook met behoud van de lay-out zoals u deze aan bijvoorbeeld technische bedrijven wilt presenteren. Onze projectmanagers zullen dus een vertaler niet zomaar aan het vertalen zetten. Zij zorgen er juist voor dat de vertaler in kwestie aansluit bij het vakgebied en expertise die uw doelgroep vertegenwoordigt. Of dit nu gaat om het simpelweg vertalen van een document, om het opstellen en juridisch juist vertalen van algemene voorwaarden, of om het opstellen van een commerciële boodschap vanuit een Nederlands voorbeeld naar een Franstalig eindproduct: onze vertalers zorgen ervoor dat er een hoogwaardige vertaling wordt opgeleverd.
Wij werken alleen met vertalers met de juiste expertise en ruime ervaring binnen hun vakgebied op het gebied van vertalen.

Vragen of meer informatie?

Heeft u naar aanleiding van deze pagina nog vragen of opmerkingen? Of wellicht wilt u meteen een offerte aanvragen? Natuurlijk staan wij u graag te woord. Voor dringende vragen en spoedvertalingen kunt u ons bellen op ons nummer te Almere: 036 – 534 89 10. Voor minder dringende zaken kunt u ons te allen tijde e-mailen. En als u graag wil weten wat een vertaling kost bij ons vertaalbureau dan kunt u via het formulier een offerte aanvragen.

  • Wat kost een gewone menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?

    Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als er meer tijd beschikbaar is of als u een grotere tekst wil laten vertalen. Wij berekenen geen extra kosten voor projectmanagement en de vertaling wordt nagekeken door een professional. Daarnaast krijgt u bij elke vertaling een verklaring van ons waarin we vermelden dat de vertaling door een mens gemaakt is en niet door een machine. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde woordprijs voor een professionele menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk). Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd is in werkuren en de prijzen zijn in Euro.

    300 500 1.000 2.000 5.000 10.000
    4 0,231 0,264
    5 0,231 0,244
    6 0,165 0,231
    7 0,148 0,185 0,264
    8 0,132 0,132 0,165 0,264
    9 0,132 0,132 0,139 0,211
    10 0,132 0,132 0,132 0,211
    11 0,132 0,132 0,132 0,165
    12 0,132 0,132 0,132 0,165 0,330
    13 0,132 0,132 0,132 0,132 0,330
    14 0,132 0,132 0,125 0,132 0,330
    15 0,132 0,132 0,125 0,132 0,297
    16 0,132 0,128 0,125 0,132 0,211 0,297
    17 0,132 0,128 0,125 0,132 0,211 0,198
    18 0,132 0,128 0,125 0,132 0,172 0,198
    19 0,132 0,128 0,125 0,124 0,172 0,198
    20 0,132 0,128 0,125 0,124 0,152 0,165
    21 0,132 0,128 0,125 0,124 0,132 0,165
    22 0,132 0,128 0,125 0,124 0,132 0,148
    24 0,132 0,125 0,125 0,124 0,124 0,148
    26 0,132 0,125 0,125 0,124 0,124 0,145
    28 0,132 0,125 0,125 0,123 0,124 0,145
    30 0,132 0,125 0,125 0,123 0,120 0,139
    32 0,132 0,125 0,125 0,123 0,120 0,139
    34 0,132 0,125 0,125 0,123 0,120 0,139
    35 0,132 0,125 0,125 0,123 0,120 0,132
    38 0,132 0,125 0,125 0,123 0,120 0,112

    U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doen wij het rekenwerk voor u.

    Deze tabel is gemaakt op 20-4-2026.

  • Wat is de laagste woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?

    De laagste prijs is € 0,112 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk) voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.

  • Wat is de prijs van een beëdigde vertaling van een document van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?

    Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als we meer tijd hebben om de beëdigde vertaling te maken. In onderstaand overzicht ziet u de gemiddelde woordprijs voor een officiële beëdigde vertaling met stempel en handtekening van de vertaler voor de talencombinatie Nederlands (Nederland) - Frans (Frankrijk). U ziet de woordprijzen voor opdrachten van bijvoorbeeld 500 woorden en 10.000 woorden. De levertijden zijn werkuren en de prijzen zijn in Euro.

    • Verzending in Nederland is inbegrepen in de prijs.
    • Naast de officiële beëdigingskenmerken zoals een stempel en handtekening van de vertaler krijgt u van ons gratis een extra verklaring in de doeltaal die gescand kan worden door de ontvangende partij.
    • Als deze verklaring gescand wordt, ontvangt u een e-mail. Zo krijgt u inzicht in door wie en waar uw vertaling gebruikt wordt. Voor € 6,00 krijgt u deze informatie levenslang toegestuurd als iemand uw document scant, waar ook ter wereld.

    500 1.000 2.000 5.000 10.000
    10 0,335 0,335
    12 0,239 0,239
    18 0,230 0,230 0,191
    22 0,230 0,230 0,182
    25 0,222 0,222 0,182 0,287
    32 0,222 0,222 0,182 0,191 0,268
    35 0,191 0,191 0,178 0,191 0,268
    38 0,191 0,191 0,178 0,188 0,188
    45 0,191 0,191 0,178 0,182 0,182
    52 0,191 0,191 0,178 0,180 0,180
    80 0,188 0,176 0,172 0,176 0,176
    100 0,188 0,176 0,172 0,153 0,153

    U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doet het systeem het rekenwerk voor u.

    Deze tabel is door ons geactualiseerd op 20-4-2026.

  • Wat is de laagste prijs per woord voor een beëdigde vertaling met stempel van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk)?

    De laagste prijs voor een beëdigde vertaling is € 0,153 per woord. Dat is voor een officiële beëdigde vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Frans (Frankrijk) en als het gaat om de vertaling van 5.000 woorden en een levertijd van 100 uur.

  • Ik ben op zoek naar een voordelige vertaling die nog wel van goede kwaliteit is. Wat is dan de goedkoopste optie voor de talen Nederlands (Nederland) en Frans (Frankrijk)?

    Het ‘Budget’-product van Fasttranslator is een combinatie van een vertaalmachine met menselijke nabewerking. Omdat de menselijke controle van de vertaling wel tijd kost, zijn de prijzen lager bij langere levertijden.

    In de tabel ziet u de prijsindicatie per woord, voor Nederlands (Nederland) als brontaal en Frans (Frankrijk) als doeltaal. U ziet dus de prijs per woord voor bijvoorbeeld een tekst van 300 of 10.000 woorden. Als u uw tekst uploadt, kunt u de prijs van een budgetvertaling direct vergelijken met de andere aanbieders.

    300 500 1.000 2.000 5.000 10.000
    1 0,104 0,104
    2 0,074 0,074 0,074 0,065
    3 0,068 0,068 0,068 0,059 0,074
    4 0,059 0,059 0,059 0,058 0,059
    5 0,056 0,056 0,056 0,058 0,059
    6 0,056 0,056 0,056 0,056 0,059
    7 0,056 0,056 0,056 0,056 0,058 0,059
    9 0,056 0,056 0,056 0,056 0,056 0,059
    10 0,056 0,056 0,056 0,053 0,056 0,058
    12 0,056 0,056 0,056 0,053 0,055 0,056
    14 0,056 0,055 0,055 0,053 0,055 0,055
    18 0,056 0,055 0,055 0,053 0,053 0,055
    20 0,055 0,053 0,053 0,053 0,053 0,052

    Deze prijzen zijn actueel op 20-4-2026.

  • Wat is de beste prijs voor het nakijken van een machinevertaling Nederlands (Nederland) Frans (Frankrijk)?

    De beste (laagste) prijs is € 0,052 per woord. Voor Nederlands (Nederland) Frans (Frankrijk) vertalen van 10.000 woorden met een levertijd van 20 uur.