FAST TRANSLATOR
Nederland

Masterscripties professioneel vertaald

Nu steeds meer studenten na hun afstuderen in het buitenland willen werken, zijn potentiële werkgevers steeds meer geïnteresseerd in de inhoud van de masterscriptie. Het probleem is dat de werkgever mogelijk een andere taal spreekt dan de oorspronkelijke taal van de scriptie. Om deze informatie beschikbaar te maken, is het vaak nodig om de masterproef te vertalen. Veel studenten proberen de masterproef zelfstandig te vertalen, maar dit leidt niet tot het beste resultaat.

Prijs berekenen

De uitdagingen bij het vertalen van een masterproef

Om een masterproef goed naar een andere taal te kunnen vertalen, moet de vertaler zowel in de oorspronkelijke taal als in de doeltaal over een meer dan zeer hoog niveau van taalvaardigheid beschikken. Ook moet hij of zij kennis hebben van de technische termen die in de scriptie worden gebruikt. Als je een echt professioneel resultaat wilt, moeten studenten en potentiële werkgevers een vertaalbureau raadplegen.

Onze vertaalservice realiseert professionele vertalingen van masterscripties en wetenschappelijke werken uitsluitend met native speakers die ook expertise hebben in uw vakgebied. Wij vertalen van en naar 25 talen, inclusief masterscripties in alle disciplines. Wij letten er in het bijzonder op dat de voor uw project gekozen vertaler over de nodige kennis beschikt in de academische discipline waarin uw masterproef wordt geschreven. Zo garanderen wij de hoge kwaliteit van onze vertalingen.

Prijs berekenen

Internationale verschillen in masterscripties

Masterscripties zijn gebruikelijk en in veel landen vereist om de academische titel van de master te behalen. Meestal wordt het werk begeleid en ondersteund door een hoogleraar. In sommige landen is de student verplicht eerst een zoekopdracht over het onderwerp uit te voeren en een artikel van meerdere pagina's te schrijven om professoren te overtuigen van de waarde van het onderwerp. Van land tot land zijn er verschillen in lengte en in de structurele opzet van de scriptie, maar in alle landen is de masterscriptie een stukje wetenschappelijk, intellectueel werk.

Moet u een masterproef laten vertalen?

Wilt u een vrijblijvende offerte of vrijblijvend adviesgesprek? We zijn blij met hulp!

Prijs berekenen

Referentielijst

Hieronder vindt u een overzicht van enkele organisaties waarvoor wij op regelmatige basis vertalingen verzorgen.