FASTTRANSLATOR Danmark
Danmark

Oversættelser fra dansk til belgisk fransk

Folk taler som regel bare om sproget fransk uden at tænke på, at der rent faktisk findes flere forskellige varianter af det franske sprog. Sproget varierer meget, afhængigt af hvor i verden det tales.

En stor forskel mellem belgisk fransk og klassisk fransk, som det nu tales i Frankrig, er brugen af f.eks. tal.

Vi her hos Fasttranslator Danmark kender alle disse vigtige forskelle og er specialister i netop at genkende disse forskelle. Desuden oversætter vi dine dokumenter fra dansk til belgisk fransk på ingen tid!


Øjeblikkelig pris


Lokalisering – fransk i Belgien

Lokalisering betyder, at man genkender de små, men afgørende dialektale og grammatiske forskelle på et sprog, selvom sproget i bund og grund er det samme.

Alt omkring dette er vigtigt for en oversættelse! Om det så er fransk i Frankrig eller fransk i Belgien, dine dokumenter skal oversættes til, og om det er inden for jura eller catering, så kan vi altid hjælpe dig!

Belgisk-franske oversættere

Fasttranslator Danmarks belgisk-franske oversættere beskæftiger sig med dine medicinske journaler, journalistiske artikler eller dit personlige brev fra dansk til belgisk fransk. Om du er privatperson eller organisation, eller om du har ét eller flere tekstdokumenter, er uden betydning. Vi hjælper dig uanset hvad, og du har med et professionelt team at gøre, som ikke stopper, før du er 100 % tilfreds!

Sproghistorie – belgisk fransk

Belgien er opdelt i tre regioner: Flandern, Vallonien og Bruxelles. Flandern ligger længst mod nord med en kystlinje langs Den Engelske Kanal i Nordsøen.

Vallonien ligger i den sydlige del, og midt imellem disse to finder man Bruxelles, der regnes som en særskilt region.

De nærmeste naboer er Frankrig mod vest, Holland i nord, Tyskland mod øst og det lille Luxembourg i sydøst.

Fransk i Frankrig – fransk i Belgien

Den franske dialekt, som tales i Belgien, er næsten identisk med den franske i Frankrig, men der er nogle forskelle i ordforrådet.

Årsagerne til forskellene skyldes:

Påvirkninger
Vallonsk, flamsk, tysk og hollandsk, som også er officielle sprog i Belgien, har sat deres præg på sproget.

Regionalisme
Det faktum, at Belgien har været politisk adskilt fra Frankrig i århundreder, har reduceret sandsynligheden for, at fransk på begge sider af grænsen ville være ensartet. Dette er især tydeligt, når man ser på Belgiens madkultur, men også den offentlige administration.

Tal

En stor forskel på det franske i Frankrig og det franske, som tales i Belgien, er for eksempel tal. På belgisk fransk siger man for eksempel septante for "halvfjerds" og nonante for "halvfems". På fransk i Frankrig siger man i stedet soixante-dix (bogstaveligt 60-10) og quatre-vingt-dix (4-20-10).

Begge sprog bøjer ord efter forskellige køn, desuden har alle erhverv køn. Læger (docteur) er for eksempel et maskulint ord. I Frankrig er der ingen feminine modstykker, men i Belgien kaldes faglige titler i både maskulin og feminin form (ifølge loven siden slutningen af 1980'erne). Man kan således sige doctoresse i Belgien, hvilket er rettet mod en kvindelig læge, men i Frankrig er dette ord helt ukendt.


Øjeblikkelig pris


  • Hvad koster en almindelig menneskelig oversættelse fra Dansk til Fransk (Belgien)?

    Fasttranslator tilbyder lavere ordpriser, hvis der er mere tid til rådighed, eller hvis du ønsker at få oversat en større tekst. Vi opkræver ikke ekstra gebyrer for projektledelse, og oversættelsen kontrolleres af en professionel. Derudover får du ved hver oversættelse en erklæring fra os, hvor vi bekræfter, at oversættelsen er udført af et menneske og ikke af en maskine. I tabellen nedenfor kan du se den gennemsnitlige pris pr. ord for en professionel menneskelig oversættelse fra Dansk til Fransk (Belgien). Vi har vist priserne for eksempelvis 300 ord og 10.000 ord. Leveringstiden er angivet i arbejdstimer, og priserne er i DKK.

    300 500 1.000 2.000 5.000 10.000
    4 2,363 2,700
    5 2,363 2,498
    6 1,688 2,363
    7 1,512 1,890 2,700
    8 1,350 1,350 1,688 2,700
    9 1,350 1,350 1,418 2,160
    10 1,350 1,350 1,350 2,160
    11 1,350 1,350 1,350 1,688
    12 1,350 1,350 1,350 1,688 3,375
    13 1,350 1,350 1,350 1,350 3,375
    14 1,350 1,350 1,283 1,350 3,375
    15 1,350 1,350 1,283 1,350 3,038
    16 1,350 1,310 1,283 1,350 2,160 3,038
    17 1,350 1,310 1,283 1,350 2,160 2,025
    18 1,350 1,310 1,283 1,350 1,755 2,025
    19 1,350 1,310 1,283 1,269 1,755 2,025
    20 1,350 1,310 1,283 1,269 1,553 1,688
    21 1,350 1,310 1,283 1,269 1,350 1,688
    22 1,350 1,310 1,283 1,269 1,350 1,512
    24 1,350 1,283 1,283 1,269 1,269 1,512
    26 1,350 1,283 1,283 1,269 1,269 1,485
    28 1,350 1,283 1,283 1,256 1,269 1,485
    30 1,350 1,283 1,283 1,256 1,229 1,418
    32 1,350 1,283 1,283 1,256 1,229 1,418
    34 1,350 1,283 1,283 1,256 1,229 1,418
    35 1,350 1,283 1,283 1,256 1,229 1,350
    38 1,350 1,283 1,283 1,256 1,229 1,148

    Du kan også uploade din fil. Så klarer vi beregningen for dig.

    Denne tabel blev oprettet den 13-04-2026.

  • Hvad er den laveste pris pr. ord for en oversættelse fra Dansk til Fransk (Belgien)?

    Illustration af oversætter, der arbejder ved en computer med sprogikoner og dokumenter

    Den laveste pris er 1,148 DKK pr. ord. Den gælder for en oversættelse fra Dansk til Fransk (Belgien), for eksempel ved oversættelse af 10.000 ord med en leveringstid på 38 timer.

  • Hvad er prisen på en autoriseret oversættelse af et dokument fra Dansk til Fransk (Belgien)?

    Illustration af certifikat med segl og underskrift, som symboliserer autoriseret oversættelse

    Fasttranslator tilbyder lavere ordpriser, når vi har mere tid til at udføre den autoriserede oversættelse. I oversigten nedenfor kan du se den gennemsnitlige pris pr. ord for en officiel autoriseret oversættelse med oversætterens stempel og underskrift for sprogkombinationen Dansk - Fransk (Belgien). Du kan se ordpriserne for opgaver på eksempelvis 500 ord og 10.000 ord. Leveringstiderne er angivet i arbejdstimer, og priserne er i DKK.

    Forsendelse i Danmark er inkluderet i prisen.

    Ud over de officielle autorisationskendetegn såsom oversætterens stempel og underskrift får du gratis en ekstra erklæring på målsproget fra os, som den modtagende part kan scanne.

    Når denne erklæring bliver scannet, modtager du en e-mail. På den måde får du indsigt i, hvem der bruger din oversættelse, og hvor den bliver brugt. For 45 kr. kan du få disse oplysninger tilsendt resten af dokumentets levetid, hver gang nogen scanner dit dokument, uanset hvor i verden det sker.

    500 1.000 2.000 5.000 10.000
    10 5,950 5,950
    12 4,250 4,250
    18 4,080 4,080 3,400
    22 4,080 4,080 3,230
    25 3,944 3,944 3,230 5,100
    32 3,944 3,944 3,230 3,400 4,760
    35 3,400 3,400 3,162 3,400 4,760
    38 3,400 3,400 3,162 3,332 3,332
    45 3,400 3,400 3,162 3,230 3,230
    52 3,400 3,400 3,162 3,196 3,196
    80 3,332 3,128 3,060 3,128 3,128
    100 3,332 3,128 3,060 2,720 2,720

    Du kan også uploade din fil. Så klarer systemet beregningen for dig.

    Denne tabel blev opdateret den 13-04-2026.

  • Hvad er den laveste pris pr. ord for en autoriseret oversættelse med stempel fra Dansk til Fransk (Belgien)?

    Den laveste pris for en autoriseret oversættelse er 2,720 DKK pr. ord. Det gælder for en officiel autoriseret oversættelse fra Dansk til Fransk (Belgien), for eksempel ved oversættelse af 5.000 ord med en leveringstid på 100 timer.

  • Jeg leder efter en prisvenlig oversættelse, som stadig er af god kvalitet. Hvad er i så fald den billigste løsning for sprogene Dansk og Fransk (Belgien)?

    Fasttranslators produkt “Budget” kombinerer maskinoversættelse med menneskelig efterredigering. Da den menneskelige kontrol af oversættelsen stadig tager tid, er priserne lavere ved længere leveringstider.

    Illustration af medarbejder, der gennemgår dokumenter med forstørrelsesglas

    I tabellen kan du se prisindikationen pr. ord med Dansk som kildesprog og Fransk (Belgien) som målsprog. Du kan altså se prisen pr. ord for eksempelvis en tekst på 300 eller 10.000 ord. Hvis du uploader din tekst, kan du straks sammenligne prisen på en budgetoversættelse med de øvrige muligheder.

    300 500 1.000 2.000 5.000 10.000
    1 1,063 1,063
    2 0,759 0,759 0,759 0,668
    3 0,699 0,699 0,699 0,608 0,759
    4 0,608 0,608 0,608 0,595 0,608
    5 0,577 0,577 0,577 0,595 0,608
    6 0,577 0,577 0,577 0,577 0,608
    7 0,577 0,577 0,577 0,577 0,595 0,608
    9 0,577 0,577 0,577 0,577 0,577 0,608
    10 0,571 0,571 0,571 0,547 0,577 0,595
    12 0,571 0,571 0,571 0,547 0,559 0,577
    14 0,571 0,559 0,559 0,547 0,559 0,559
    18 0,571 0,559 0,559 0,547 0,547 0,559
    20 0,565 0,547 0,547 0,547 0,547 0,535

    Disse priser er aktuelle pr. 13-04-2026.

  • Hvad er den bedste pris for efterredigering af en maskinoversættelse Dansk Fransk (Belgien)?

    Den bedste (laveste) pris er 0,535 DKK pr. ord. Det gælder for oversættelse fra Dansk til Fransk (Belgien) af 10.000 ord med en leveringstid på 20 timer.