|
Nasz zespół wykonuje precyzyjne tłumaczenia na język czeski i z języka czeskiego w każdej dającej się wyobrazić dziedzinie. Niezależnie od tego, czy są to dokumenty medyczne, roczne sprawozdanie finansowe, akty małżeństwa czy strategie marketingowe, dysponujemy odpowiednią wiedzą specjalistyczną, która pozwala nam dostarczać szerokiej gamy wyjątkowej jakości tłumaczeń na język czeski. |
|
O języku czeskimW języku czeskim potrafi mówić i pisać ok. dwanaście milionów ludzi na całym świecie. Oprócz dziesięciu milionów mieszkańców samych Czech, duża liczba osób mówiących w tym języku zamieszkuje obszary przygraniczne na Słowacji i w Austrii. Wielu użytkowników tego języka zachodniosłowiańskiego przebywa także na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady, ponieważ zamieszkuje tam liczna rzesza czeskich imigrantów. W języku czeskim obowiązuje alfabet łaciński, jakkolwiek zawiera on szereg znaków specjalnych, zwanych znakami diakrytycznymi, takich jak á i ž. Gramatyka czeska uważana jest za niezwykle skomplikowaną. Wyrazy można odmieniać w siedmiu przypadkach, różniących się liczbą pojedynczą i mnogą. Duża liczba Czechów mówi także po niemiecku, a ponadto w języku czeskim występuje duża liczba słów zapożyczonych. Podobnie jak wiele języków na całym świecie, język czeski zapożycza obecnie wiele słów z języka angielskiego. Większość ludzi mówi nieliteracką czeszczyzną potoczną pod nazwą obecná čeština lub mówiąc innymi słowy – interdialektem ogólnoczeskim. Ten wariant językowy, używany głównie w Czechach i zawierający elementy dialektu praskiego, wyparł większość innych dialektów i jest obecnie używany jako język standardowy w edukacji, polityce i mediach. Wszystkie nasze tłumaczenia powstają w tym wariancie języka czeskiego, co gwarantuje, że są zawsze dobrze zrozumiałe dla każdego, kto mówi po czesku. |
Ile kosztuje standardowe tłumaczenie wykonane przez człowieka z Polski na Czeski?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji lub jeśli tłumaczenie dotyczy większego tekstu. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla tłumaczenia z Polski na Czeski. Ceny dotyczą przykładowych tekstów zawierających 300 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w EUR.
| 300 | 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,870 | 0,995 | ||||
| 5 | 0,920 | |||||
| 6 | 0,622 | 0,870 | ||||
| 7 | 0,557 | 0,696 | 0,995 | |||
| 8 | 0,497 | 0,497 | 0,622 | |||
| 9 | 0,522 | 0,796 | ||||
| 10 | 0,497 | 0,497 | 0,497 | |||
| 11 | 0,622 | |||||
| 12 | 0,497 | 0,497 | 1,244 | |||
| 13 | 0,497 | |||||
| 14 | 0,473 | |||||
| 15 | 0,497 | 1,119 | ||||
| 16 | 0,497 | 0,482 | 0,473 | 0,796 | ||
| 17 | 0,746 | |||||
| 18 | 0,647 | |||||
| 19 | 0,468 | |||||
| 20 | 0,572 | 0,622 | ||||
| 21 | 0,497 | |||||
| 22 | 0,497 | 0,473 | 0,468 | 0,497 | 0,557 | |
| 24 | 0,473 | 0,468 | ||||
| 26 | 0,468 | 0,547 | ||||
| 28 | 0,463 | |||||
| 30 | 0,453 | 0,522 | ||||
| 32 | 0,473 | |||||
| 34 | 0,453 | |||||
| 35 | 0,497 | |||||
| 38 | 0,423 |
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie z Polski na Czeski?
Najniższa cena wynosi 0,423 PLN za słowo. Dotyczy to tłumaczenia z Polski na Czeski, na przykład dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji wynoszącym 38 godz.
Prowadzenie działalności biznesowej w Republice Czeskiej .
Republika Czeska jest jedną z wschodzących gospodarek Europy. Aby Państwa lepiej przygotować do prowadzenia biznesu w tym kraju na wypadek, gdyby Państwo nosili się z zamiarem rozszerzenia swojej działalności, nasi specjaliści chętnie udzielą stosownych wskazówek.
Czesi przywiązują dużą wagę do kontaktu osobistego. Pierwsze spotkania mają zazwyczaj na celu lepsze wzajemne zapoznanie się. Natychmiastowe przejście do spraw biznesowych może przynieść efekt przeciwny do zamierzonego. Podczas pierwszego spotkania najlepiej unikać przechodzenia od razu rozmowy biznesowej. Można na przykład porozmawiać o Republice Czeskiej. Czesi są bardzo patriotycznie nastawieni i są niezwykle dumni ze swojego kraju. Wysoko ceniona jest pewna znajomość historii ich kraju.
Czeski świat biznesu kręci się wokół statusu i hierarchii. Na czele firmy stoją osoby o najwyższym statusie lub poziomie wykształcenia, w ręku których spoczywa autonomia podejmowania decyzji. Nie dziwcie się zatem Państwo, jeżeli osoba, z którą Państwo kontaktujecie się w sprawach biznesowych będzie musiała wpierw zasięgnąć opinii swojego szefa lub poprosić go o autoryzację. Zawsze należy wymieniać wszystkie tytuły, które mogą znajdować się na Państwa wizytówce. Podnosi to Państwa prestiż i powoduje, że szybciej zostaną Państwo potraktowani poważnie.
Należy poświęć nieco czasu, aby osobiście spotkać się z czeskim partnerem. Jeśli spotkanie przebiegnie pomyślnie i zostaną Państwo dobrze przyjęci, zwykle przedłuży się ono przez jakiś czas. Dlatego też dobrze jest, aby na krótko po takim spotkaniu nie planować żadnych następnych. Jeżeli Państwa czeski odpowiednik nie uważa, że spotkanie dobiegło w sposób naturalny do końca, wówczas ucinanie tematów i skracanie rozmów jest postrzegane jako bardzo niegrzeczne.
Wiele firm w Czechach w piątkowe popołudnia jest zamkniętych, a więc w tym czasie raczej nie należy planować żadnych spotkań. Piątkowe popołudnia to czas wolny, przeznaczony dla rodziny i poświęcany rekreacji. Jeśli znają Państwo osobiście swojego czeskiego partnera biznesowego, mogą Państwo oczywiście umówić się w piątkowe popołudnie na spotkanie, jednak nie po to, aby rozmawiać o interesach.
Czesi, a zwłaszcza przedstawiciele młodszego pokolenie, na ogół dobrze mówią po angielsku. Starsze pokolenia jako drugim językiem posługują się przede wszystkim dialektem niemieckim. Jakkolwiek można poradzić sobie posługując się językiem angielskim, jednak przetłumaczenie np. wizytówki na język czeski jest dobrym pomysłem i zawsze będzie bardzo mile widziane. Jeżeli zdecydują się Państwo przetłumaczyć swoje oficjalne dokumenty, listy i wiadomości mailowe na język czeski, Państwa sprawy biznesowe zwykle potoczą się pomyślniej. Nasze biuro tłumaczeń bardzo dobrze się porusza na rynku czeskim, ma doświadczenie i dlatego może pomóc w sprawnym tłumaczeniu szerokiej gamy dokumentów.