Tłumaczenia wszelkiego rodzaju tekstów z języka portugalskiego i na język portugalskiŚwiadczymy usługi tłumaczeniowe na język portugalski lub z języka portugalskiego, obejmujące każdy rodzaj tekstów – od instrukcji obsługi począwszy, przez artykuły prasowe oraz teksty prawne, aż po recenzje sportowe. Nie ma dokumentu, którego nasi tłumacze nie byliby w stanie przełożyć. Współpracujemy z tłumaczami prawnymi, medycznymi, literackimi, technicznymi i wielu, wielu innymi. W naszej bazie danych mamy zarejestrowanych specjalistów od tłumaczeń o najróżniejszej tematyce. W naszej ofercie mogą Państwo na przykład znaleźć kulturę i sztukę, przyrodę i środowisko, zrównoważony rozwój i ochronę klimatu, transport, drugi dom i inne. Nasza rozległa sieć tłumaczy gwarantuje, że dysponujemy ekspertami w każdej, interesującej Państwa dziedzinie. Obejmuje to tłumaczenia poświadczone lub notarialne dokumentów biznesowych oraz urzędowych świadectw, licencji i zaświadczeń (takich jak akty urodzenia i małżeństwa). Możemy przetłumaczyć je na język portugalski lub z języka portugalskiego na polski lub na dowolny inny język. Dokumenty te po przetłumaczeniu nadają się do przedstawienia dowolnemu organowi urzędowemu, w tym władzom imigracyjnym. Sieć ściśle współpracujących ze sobą wykwalifikowanych tłumaczyWszyscy nasi tłumacze to wykwalifikowani, rodowici użytkownicy języka portugalskiego. Dlatego nasza praca tłumaczeniowa prezentuje sobą zawsze niezmiennie wysoką jakość. Większość naszych tłumaczy jest dostępna także wieczorami i w weekendy. Dlatego pilne zlecenie prawie nigdy nie stanowi problemu. Potrzebują państwo wyceny?Wystarczy skorzystać z naszego systemu automatycznej wyceny. I to wszystko! Ceny i dostępne opcje zobaczą Państwo w ciągu kilku minut, bez konieczności podawania jakichkolwiek danych osobowych. |
|
Ile kosztuje standardowe tłumaczenie wykonane przez człowieka z Polski na Portugalski (Portugalia)?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji lub jeśli tłumaczenie dotyczy większego tekstu. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla tłumaczenia z Polski na Portugalski (Portugalia). Ceny dotyczą przykładowych tekstów zawierających 300 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w EUR.
| 300 | 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,996 | 1,138 | ||||
| 5 | 1,053 | |||||
| 6 | 0,711 | 0,996 | ||||
| 7 | 0,637 | 0,797 | 1,138 | |||
| 8 | 0,569 | 0,569 | 0,711 | |||
| 9 | 0,598 | 0,911 | ||||
| 10 | 0,569 | 0,569 | 0,569 | |||
| 11 | 0,711 | |||||
| 12 | 0,569 | 0,569 | 1,423 | |||
| 13 | 0,569 | |||||
| 14 | 0,541 | |||||
| 15 | 0,569 | 1,280 | ||||
| 16 | 0,569 | 0,552 | 0,541 | 0,911 | ||
| 17 | 0,854 | |||||
| 18 | 0,740 | |||||
| 19 | 0,535 | |||||
| 20 | 0,654 | 0,711 | ||||
| 21 | 0,569 | |||||
| 22 | 0,569 | 0,541 | 0,535 | 0,569 | 0,637 | |
| 24 | 0,541 | 0,535 | ||||
| 26 | 0,535 | 0,626 | ||||
| 28 | 0,529 | |||||
| 30 | 0,518 | 0,598 | ||||
| 32 | 0,541 | |||||
| 34 | 0,518 | |||||
| 35 | 0,569 | |||||
| 38 | 0,484 |
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie z Polski na Portugalski (Portugalia)?
Najniższa cena wynosi 0,484 PLN za słowo. Dotyczy to tłumaczenia z Polski na Portugalski (Portugalia), na przykład dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji wynoszącym 38 godz.
Działalność biznesowa w Portugalii
Od czasu przystąpienia Portugalii do UE, biurokracja w tym kraju do pewnego stopnia zmniejszyła się, choć załatwianie niezbędnych formalności jest tam nadal tak samo kosztowne, jak w innych krajach. W przypadku określonych grup branżowych i zawodowych muszą Państwo udokumentować swoje umiejętności odpowiednimi dyplomami lub certyfikatami.
W wielu zawodach wymagana jest także znajomość języka portugalskiego, a świadectwo stopnia opanowania języka wymaga zdania egzaminu. Na przykład bez potwierdzenia znajomości języka prawnicy mogą nie pracować w zawodzie. Aby legalnie otrzymywać dochód w Portugalii, każdy obcokrajowiec musi uzyskać numer identyfikacyjny.
Zakładając firmę, należy najpierw określić strukturę korporacyjną swojej spółki. Państwo mogą prowadzić firmę samodzielnie i odpowiadać swoim własnym majątkiem lub założyć spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością o nazwie „Sociedade por Quotas”.
Jako niezależny właściciel firmy, Państwo mogą opłacać składkę minimalną w wysokości 25,4% lub składkę podwyższoną w wysokości 32%. Minimalny poziom ochrony zapewnia najważniejsze zabezpieczenie społeczne, natomiast składki dodatkowe zapewniają dodatkową pomoc rodzinie i wsparcie w przypadku choroby.
Podstawą wyliczenia składki jest minimalna płaca krajowa. Pracodawca może nawet sam wybrać wysokość podstawy (od kwoty minimalnej do 12-krotności minimalnego wynagrodzenia).
Pracownicy muszą być również zarejestrowani w systemie ubezpieczeń społecznych, ponieważ składki naliczane są od pełnych dochodów, łącznie z premiami i dodatkami.
W Portugalii maksymalna stawka podatku dochodowego od osób fizycznych wynosi 42%, podczas gdy maksymalna stawka podatku dochodowego od osób prawnych wynosi zaledwie 25%. W specjalnej strefie ekonomicznej Madery przedsiębiorcy, którzy spełnią określone kryteria, mogą skorzystać ze szczególnie niskich stawek podatkowych. Te stawki podatkowe służą przede wszystkim tworzeniu dodatkowych miejsc pracy, ponieważ koszty wynagrodzeń można w całości odliczyć od podatku.
Aby spełnić wszystkie wymagania, będą Państwo potrzebować pomocy doradcy podatkowego.
Aby nic nie stanęło na przeszkodzie prowadzeniu przez Państwa działalności w Portugalii, zadbamy o profesjonalne przetłumaczenie Państwa dokumentów. Jakkolwiek najczęściej tłumaczymy teksty z bardziej powszechnych dziedzin, takich jak medycyna, prawo i technologia, dysponujemy również tłumaczami dobrze zorientowanymi w bardziej specjalistycznych dziedzinach, takich jak biochemia i technologia żywności.
Nasi kierownicy projektów legitymują się wieloletnim doświadczeniem i zawsze są w stanie wybrać najlepszego specjalistę do interesujących Państwa tekstów spośród naszej rozległej sieci profesjonalnych tłumaczy, dla których język docelowy jest językiem ojczystym.
Jeśli planują Państwo rozbudowany projekt, warto stworzyć System Pamięci Tłumaczeniowej. Dzięki temu, poprzez konsekwentne stosowanie spójnej terminologii będą Państwo mogli wzmocnić swoją tożsamość korporacyjną i uprościć przebieg swoich procesów wewnętrznych.
W celu uzyskania wyceny, wystarczy wysłać nam swój tekst
Chętnie pomożemy Państwu w komunikacji z władzami, partnerami biznesowymi i klientami. Wszystkie Państwa dokumenty przetłumaczymy szybko, dokładnie i profesjonalnie.
Tekst do przetłumaczenia prosimy przesłać nam drogą mailową lub za pomocą formularza zapytania, a my chętnie i bez zobowiązań wygenerujemy dla Państwa stosowną wycenę.