Język kantoński to inna nazwa dialektu Yue, którym mówi się w południowych Chinach. Język kantoński jest uważany za najstarszą odmianę języka chińskiego, która nie uległa żadnym zmianom w ciągu ostatnich piętnastu stuleci. Jest on trzecim najważniejszym językiem z grupy języków chińskich, po mandaryńskim i wu (lub szanghajskim). |
Garść informacji nt. tłumaczy i obszarów występowania języka kantońskiegoW Kantonie, stolicy prowincji Guangdong głównie jest używany język kantoński. W Hongkongu jest to język urzędowy, używany w edukacji i w mediach. Język kantoński jest najszerzej spotykanym językiem chińskim na świecie. Hongkong nazywany jest największym miastem na świecie, w którym mówi się w języku kantońskim. Większość „Chinatowns”, chińskich dzielnic w miastach europejskich i amerykańskich, jest zamieszkana przez osoby posługujące się językiem kantońskim. Biuro tłumaczeń Fasttranslator współpracuje z tłumaczami języka kantońskiego, zamieszkałymi w różnych częściach świata. Dlatego w naszych tłumaczeniach dostosowanie obszarowe jest oczywistością. Oznacza to, że tłumaczenie dostosowujemy do grupy docelowej odbiorców i potrzeb zróżnicowanych ze względu na obszar geograficzny. Potrzebują Państwo tłumaczeń z określonej dziedziny? Legitymujemy się dużym doświadczeniem w tłumaczeniach związanych z azjatyckim rynkiem biznesowym. |
Historia języka kantońskiegoHistorycznie rzecz ujmując, język kantoński był zapisywany w postaci klasycznego języka chińskiego, lecz w XX wieku pojawił się nieformalny system transkrypcji pisma kantońskiego, używany głównie w Hongkongu. Można spotkać czasopisma i gazety, w których zamiast standardowego języka chińskiego używa się raczej języka kantońskiego. Język pisany i mówionyZachodnie koncepcje opisu języka różnią się pod wieloma względami od terminologii chińskiej, częściowo ze względu na ujednolicającą siłę chińskich znaków, a częściowo z powodu różnic w rozwoju politycznym i społecznym Chin w porównaniu z Europą. Po rozpadzie Cesarstwa Rzymskiego, Europa podzieliła się na obszary, które często były zróżnicowane pod względem językowym. Dzięki wspólnemu standardowi języka pisanego, Chiny były w stanie utrzymać jedność kulturową i polityczną na dużym obszarze geograficznym na zupełnie inną skalę. W przypadku Chińczyków doprowadziło to do wyraźniejszego rozróżnienia między językiem pisanym i mówionym. Upłynęło już nieco ponad dwa tysiące lat od opracowania wspólnego oficjalnego języka pisanego, który przetrwał do dziś i dotyczy to wszystkich dialektów. Język pisany i mówionyZachodnie koncepcje opisu języka różnią się pod wieloma względami od terminologii chińskiej, częściowo ze względu na ujednolicającą siłę chińskich znaków, a częściowo z powodu różnic w rozwoju politycznym i społecznym Chin w porównaniu z Europą. Po rozpadzie Cesarstwa Rzymskiego, Europa podzieliła się na obszary, które często były zróżnicowane pod względem językowym. Dzięki wspólnemu standardowi języka pisanego, Chiny były w stanie utrzymać jedność kulturową i polityczną na dużym obszarze geograficznym na zupełnie inną skalę. W przypadku Chińczyków doprowadziło to do wyraźniejszego rozróżnienia między językiem pisanym i mówionym. Upłynęło już nieco ponad dwa tysiące lat od opracowania wspólnego oficjalnego języka pisanego, który przetrwał do dziś i dotyczy to wszystkich dialektów. |
Ile kosztuje standardowe tłumaczenie wykonane przez człowieka z Polski na Kantoński?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji lub jeśli tłumaczenie dotyczy większego tekstu. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla tłumaczenia z Polski na Kantoński. Ceny dotyczą przykładowych tekstów zawierających 300 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w EUR.
| 300 | 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 1,770 | 2,023 | ||||
| 5 | 1,872 | |||||
| 6 | 1,265 | 1,770 | ||||
| 7 | 1,133 | 1,416 | 2,023 | |||
| 8 | 1,012 | 1,012 | 1,265 | |||
| 9 | 1,062 | 1,619 | ||||
| 10 | 1,012 | 1,012 | 1,012 | |||
| 11 | 1,265 | |||||
| 12 | 1,012 | 1,012 | 2,529 | |||
| 13 | 1,012 | |||||
| 14 | 0,961 | |||||
| 15 | 1,012 | 2,276 | ||||
| 16 | 1,012 | 0,981 | 0,961 | 1,619 | ||
| 17 | 1,518 | |||||
| 18 | 1,315 | |||||
| 19 | 0,951 | |||||
| 20 | 1,163 | 1,265 | ||||
| 21 | 1,012 | |||||
| 22 | 1,012 | 0,961 | 0,951 | 1,012 | 1,133 | |
| 24 | 0,961 | 0,951 | ||||
| 26 | 0,951 | 1,113 | ||||
| 28 | 0,941 | |||||
| 30 | 0,921 | 1,062 | ||||
| 32 | 0,961 | |||||
| 34 | 0,921 | |||||
| 35 | 1,012 | |||||
| 38 | 0,860 |
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie z Polski na Kantoński?
Najniższa cena wynosi 0,860 PLN za słowo. Dotyczy to tłumaczenia z Polski na Kantoński, na przykład dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji wynoszącym 38 godz.
Ile kosztuje tłumaczenie uwierzytelnione dokumentu z Polski na Kantoński?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji tłumaczenia uwierzytelnionego. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego, wraz z pieczęcią i podpisem tłumacza, dla kombinacji językowej Polski – Kantoński.
W tabeli znajdziesz ceny za słowo dla tekstów o długości np. 500 oraz 10 000 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w PLN.
| 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 2,479 | 2,479 | |||
| 12 | 1,771 | 1,771 | |||
| 18 | 1,700 | 1,700 | 1,416 | ||
| 22 | 1,346 | ||||
| 25 | 1,643 | 1,643 | 2,125 | ||
| 32 | 1,416 | 1,983 | |||
| 35 | 1,416 | 1,416 | 1,317 | ||
| 38 | 1,388 | 1,388 | |||
| 45 | 1,346 | 1,346 | |||
| 52 | 1,331 | 1,331 | |||
| 80 | 1,388 | 1,303 | 1,275 | 1,303 | 1,303 |
| 100 | 1,133 | 1,133 |
Możesz również przesłać swój plik – system automatycznie obliczy dla Ciebie cenę.
Tabela została wygenerowana dnia 2026-01-08.
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione z pieczęcią z Polski na Kantoński?
Najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione wynosi 1,133 PLN. Dotyczy to oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego z Polski na Kantoński, np. dla tekstu zawierającego 5 000 słów i z czasem realizacji 100 godz.