FASTTRANSLATOR Polska
Polska

Język chiński uproszczony

Potrzebują Państwo tłumaczenia na język chiński uproszczony lub z języka chińskiego uproszczonego?

Korzystając z wykonujących przekłady na język ojczysty, wysoko wykwalifikowanych w zakresie tłumaczeń i doświadczonych w interesującej Państwa branży tłumaczy, oferujemy tłumaczenia z niemal każdej dziedziny.

Tłumaczymy na język chiński uproszczony i z języka chińskiego uproszczonego. Często wykonujemy poświadczone tłumaczenia oficjalnych dokumentów chińskich, takich jak akty urodzenia i licencje lekarskie z języka chińskiego uproszczonego na język polski.

Aby uzyskać więcej informacji na temat tłumaczenia tekstów, zapraszamy do kontaktowania się z nami. Nasi kierownicy projektów mogą Państwu pomóc i szybko przedstawić niezobowiązującą wycenę. Posługując się tym przyciskiem, mogą Państwo zapoznać się teraz z cenami i opcjami dostarczenia.

Wycena tłumaczenia z języka chińskiego

Kilka słów o języku

Język chiński jest najstarszym językiem pisanym w Azji. Wykorzystuje złożony system oparty na znakach; każdy znak składa się z elementów zwanych kluczami (pierwiastkami).

Klucze

Klucze odgrywają w słowniku języka chińskiego tę samą rolę, co alfabet na Zachodzie. Słowa i znaki nie są sortowane alfabetycznie, ale należy je wyszukiwać według ich kluczy. W dobrym słowniku znaków klucze znajdujące się na początku lub na końcu książki są wymienione według liczby pociągnięć pędzelka niezbędnych do ich namalowania.

Każdy klucz ma znaczenie i w ten sposób osoba mówiąca po chińsku określa, do którego pola semantycznego należy dane słowo. Dlatego słowa takie jak morze, staw czy ocean można znaleźć przy kluczu oznaczającym „wodę”.

Ta struktura logiczna umożliwia obcokrajowcom poszukiwanie w prosty sposób znaczenia nieznanych znaków. Jednak logiczne powiązanie pomiędzy kluczami, a znaczeniem słowa, może być również bardziej abstrakcyjne. Na przykład nazwy krajów, które w świadomości Chińczyków wszystkie znajdują się za morzem, również mają logiczny związek z wodą.

Znak to coś więcej niż tylko klucz. Z tego powodu, aby opracować odpowiedni tekst w języku chińskim, język docelowy zawsze powinien być dla tłumacza językiem ojczystym. Wszyscy nasi tłumacze, oprócz specjalizacji w różnych dziedzinach, czerpią wiedzę z wieloletniego doświadczenia, co pozwala nam znaleźć najlepszego tłumacza do każdego projektu.

Znaki złożone

Kombinacje dwóch lub więcej znaków nazywane są znakami złożonymi. Klucz zajmuje pozycję stałą, więc każda osoba znająca język, może go natychmiast znaleźć. Pozostałe części znaku stanowią także znaki, które mają swoje własne znaczenie.

Język zaczyna się od rzeczowników. Słowa te pełnią funkcję nazewniczą i wskazują na przedmiot – widoczny element oznaczający znaczenia. Jednak szybko pojawiają się słowa złożone, ponieważ język może przypisać obiektowi tylko jeden znak, a liczba możliwych znaków jest skończona. Grupy dwóch lub więcej rzeczowników tworzą jedno słowo, w którym każdy element ma swoje własne znaczenie, i które różni się nieznacznie – albo znacznie – od znaczenia znaku złożonego.

Tworzenie znaków złożonych

Znaki złożone wykorzystują często w nazwach połączenia oparte na treści. Przybliżone odpowiedniki tego mają także języki zachodnie. Aby na przykład wskazać konkretny rodzaj instytucji edukacyjnej, można dodać słowo „szkoła” lub „uniwersytet”. Język chiński tworzy podobne połączenia w podobny sposób, przy czym odpowiednie znaki są umieszczane przed znakiem głównym lub za nim. Powstałe w ten sposób znaki złożone są łatwe do zrozumienia i nieskomplikowane do tłumaczenia.

Wyrażenia nazywające poszczególne dyscypliny naukowe są już znacznie trudniejsze. Chińskie znaki złożone są często skomplikowane.

Aby być na bieżąco z wieloma nowo utworzonymi słowami opisującymi abstrakcyjne pojęcia, przed tłumaczem stoi zawsze nie lada wyzwanie. Jednak dla naszych profesjonalnych tłumaczy nie stanowi to problemu, ponieważ są oni rodzimymi użytkownikami języka, którzy mieszkają i pracują w tym samym kraju, co ich potencjalni czytelnicy. Dzięki temu zawsze jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu tłumaczeń wysokiej jakości.

  • Ile kosztuje standardowe tłumaczenie wykonane przez człowieka z Polski na Chiński (uproszczony)?

    Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji lub jeśli tłumaczenie dotyczy większego tekstu. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla tłumaczenia z Polski na Chiński (uproszczony). Ceny dotyczą przykładowych tekstów zawierających 300 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w EUR.

    300 500 1 000 2 000 5 000 10 000
    4 1,070 1,223
    5 1,131
    6 0,764 1,070
    7 0,685 0,856 1,223
    8 0,611 0,611 0,764
    9 0,642 0,978
    10 0,611 0,611 0,611
    11 0,764
    12 0,611 0,611 1,528
    13 0,611
    14 0,581
    15 0,611 1,375
    16 0,611 0,593 0,581 0,978
    17 0,917
    18 0,795
    19 0,575
    20 0,703 0,764
    21 0,611
    22 0,611 0,581 0,575 0,611 0,685
    24 0,581 0,575
    26 0,575 0,672
    28 0,569
    30 0,556 0,642
    32 0,581
    34 0,556
    35 0,611
    38 0,520

    Możesz również przesłać swój plik, a my wykonamy obliczenie dla Ciebie.
    Tabela została wygenerowana dnia 2026-01-08.

  • Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie z Polski na Chiński (uproszczony)?

    Najniższa cena wynosi 0,520 PLN za słowo. Dotyczy to tłumaczenia z Polski na Chiński (uproszczony), na przykład dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji wynoszącym 38 godz.

  • Ile kosztuje tłumaczenie uwierzytelnione dokumentu z Polski na Chiński (uproszczony)?

    Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji tłumaczenia uwierzytelnionego. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego, wraz z pieczęcią i podpisem tłumacza, dla kombinacji językowej Polski – Chiński (uproszczony).
    W tabeli znajdziesz ceny za słowo dla tekstów o długości np. 500 oraz 10 000 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w PLN.

    500 1 000 2 000 5 000 10 000
    10 3,955 3,955
    12 2,825 2,825
    18 2,712 2,712 2,260
    22 2,147
    25 2,621 2,621 3,390
    32 2,260 3,164
    35 2,260 2,260 2,102
    38 2,215 2,215
    45 2,147 2,147
    52 2,124 2,124
    80 2,215 2,079 2,034 2,079 2,079
    100 1,808 1,808

    Możesz również przesłać swój plik – system automatycznie obliczy dla Ciebie cenę.
    Tabela została wygenerowana dnia 2026-01-08.

  • Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione z pieczęcią z Polski na Chiński (uproszczony)?

    Najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione wynosi 1,808 PLN. Dotyczy to oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego z Polski na Chiński (uproszczony), np. dla tekstu zawierającego 5 000 słów i z czasem realizacji 100 godz.