Tłumacząc ważne dokumenty, umowy biznesowe i korespondencję, absolutnie nic nie powinno być pozostawione przypadkowi. Wszyscy z nas widzieliśmy już tłumaczenia niskiej jakości, które nie miały sensu. W biznesie tłumaczenia takie są bezużyteczne. Jeśli potrzebują Państwo profesjonalnych tłumaczeń, na przykład z języka polskiego na bułgarski, najlepiej skontaktować się z profesjonalnym biurem tłumaczeń. Oferujemy szybkie dostarczenie wysokiej jakości tłumaczeń na ponad 150 języków. Państwa tłumaczenie wykona tłumacz, dla którego bułgarski jest językiem ojczystym. Nasi tłumacze legitymują się wieloletnim doświadczeniem zawodowym, doskonałą znajomością języka, a ponadto pracują szybko i rzetelnie. Państwo mogą bez wątpienia liczyć na wysoki stopień wyczucia językowego, bezwarunkową spójność terminologiczną i bezbłędne wykonanie. Oczywiście żadne tłumaczenie nie opuści naszego biura tłumaczeń bez starannej kontroli jakości. |
|
Zakres usługCzy Państwa tłumaczenia z języka polskiego na bułgarski są bardzo duże i złożone? To dla nas nie problem. Do każdego projektu dysponujemy zespołem wykwalifikowanych pracowników. Możemy też opracować dla Państwa międzynarodową stronę internetową i dostarczyć wielojęzyczne artykuły SEO – optymalizowane pod kątem wyszukiwarek. Państwa bułgarskojęzyczna strona internetowa będzie idealna na potrzeby Państwa rynku docelowego. Zatrudniamy wielu wysoko wykwalifikowanych tłumaczy ze wszystkich dziedzin specjalistycznych, w tym między innymi z zakresu nauk ścisłych, medycyny, marketingu, zasobów ludzkich i finansów. Jeśli potrzebują Państwo tłumaczeń przysięgłych z języka polskiego na bułgarski, możemy je dostarczyć w krótkim czasie. Tłumaczymy również z języka bułgarskiego na polski i na setki innych języków. Obejmuje to tłumaczenia przysięgłe ważnych dokumentów urzędowych sporządzonych w Bułgarii, takich jak akty urodzenia/zgonu, akty małżeństwa, zezwolenia na prowadzenie działalności gospodarczej/zawodowej oraz dokumenty podatkowe. Ścisła współpraca i najlepsze poradyNasi kierownicy projektów ściśle współpracują z naszymi klientami. Kierownik projektu odpowie na wszelkie Państwa zapytania i dobierze najlepszego tłumacza do Państwa projektu. Prosimy pozwolić pomóc sobie w realizacji projektu tłumaczeniowego. Bezpłatną i niezobowiązującą wycenę tłumaczenia tekstów z języka polskiego na bułgarski lub z bułgarskiego na polski otrzymają Państwo natychmiastowo. |
Ile kosztuje standardowe tłumaczenie wykonane przez człowieka z Polski na Bułgarski?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji lub jeśli tłumaczenie dotyczy większego tekstu. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla tłumaczenia z Polski na Bułgarski. Ceny dotyczą przykładowych tekstów zawierających 300 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w EUR.
| 300 | 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,959 | 1,096 | ||||
| 5 | 0,959 | 1,014 | ||||
| 6 | 0,685 | 0,959 | ||||
| 7 | 0,614 | 0,767 | 1,096 | |||
| 8 | 0,548 | 0,548 | 0,685 | 1,096 | ||
| 9 | 0,548 | 0,548 | 0,575 | 0,877 | ||
| 10 | 0,548 | 0,548 | 0,548 | 0,877 | ||
| 11 | 0,548 | 0,548 | 0,548 | 0,685 | ||
| 12 | 0,548 | 0,548 | 0,548 | 0,685 | 1,370 | |
| 13 | 0,548 | 0,548 | 0,548 | 0,548 | 1,370 | |
| 14 | 0,548 | 0,548 | 0,521 | 0,548 | 1,370 | |
| 15 | 0,548 | 0,548 | 0,521 | 0,548 | 1,233 | |
| 16 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,548 | 0,877 | 1,233 |
| 17 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,548 | 0,877 | 0,822 |
| 18 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,548 | 0,712 | 0,822 |
| 19 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,515 | 0,712 | 0,822 |
| 20 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,515 | 0,630 | 0,685 |
| 21 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,515 | 0,548 | 0,685 |
| 22 | 0,548 | 0,532 | 0,521 | 0,515 | 0,548 | 0,614 |
| 24 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,515 | 0,515 | 0,614 |
| 26 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,515 | 0,515 | 0,603 |
| 28 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,510 | 0,515 | 0,603 |
| 30 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,510 | 0,499 | 0,575 |
| 32 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,510 | 0,499 | 0,575 |
| 34 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,510 | 0,499 | 0,575 |
| 35 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,510 | 0,499 | 0,548 |
| 38 | 0,548 | 0,521 | 0,521 | 0,510 | 0,499 | 0,466 |
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie z Polski na Bułgarski?
Najniższa cena wynosi 0,466 PLN za słowo. Dotyczy to tłumaczenia z Polski na Bułgarski, na przykład dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji wynoszącym 38 godz.
Ile kosztuje tłumaczenie uwierzytelnione dokumentu z Polski na Bułgarski?
Fasttranslator oferuje niższe ceny za słowo, jeśli dostępny jest dłuższy czas realizacji tłumaczenia uwierzytelnionego. Poniższa tabela pokazuje średnią cenę za słowo dla oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego, wraz z pieczęcią i podpisem tłumacza, dla kombinacji językowej Polski – Bułgarski.
W tabeli znajdziesz ceny za słowo dla tekstów o długości np. 1 000 oraz 10 000 słów. Czas realizacji podany jest w godzinach roboczych, a ceny w PLN.
| 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|
| 27 | 2,250 | |||
| 32 | 2,250 | 1,750 | ||
| 33 | 2,250 | 1,938 | 1,750 | |
| 35 | 1,875 | 1,938 | 1,750 | |
| 36 | 1,875 | 1,938 | 1,375 | 1,750 |
| 38 | 1,875 | 1,938 | 1,250 | 1,225 |
| 41 | 1,875 | 1,563 | 1,250 | 1,225 |
| 44 | 1,500 | 1,563 | 1,250 | 1,225 |
| 45 | 1,500 | 1,563 | 1,213 | 1,188 |
| 49 | 1,500 | 1,250 | 1,213 | 1,188 |
| 52 | 1,500 | 1,250 | 1,213 | 1,175 |
| 54 | 1,500 | 1,250 | 1,150 | 1,175 |
| 80 | 1,500 | 1,250 | 1,150 | 1,150 |
| 100 | 1,500 | 1,250 | 1,150 | 1,000 |
Jaka jest najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione z pieczęcią z Polski na Bułgarski?
Najniższa cena za słowo za tłumaczenie uwierzytelnione wynosi 1,000 PLN. Dotyczy to oficjalnego tłumaczenia uwierzytelnionego z Polski na Bułgarski, np. dla tekstu zawierającego 10 000 słów i z czasem realizacji 100 godz.
Szukam niedrogiego tłumaczenia, które nadal będzie dobrej jakości. Jaka jest w takim razie najtańsza opcja dla języków Polski i Bułgarski?
Produkt „Budżetowe” Fasttranslator to połączenie tłumaczenia maszynowego z ludzką postedycją. Ponieważ ludzka kontrola tłumaczenia również wymaga czasu, ceny są niższe przy dłuższych terminach realizacji.
W tabeli widzisz orientacyjną cenę za słowo dla języka Polski jako języka źródłowego i Bułgarski jako języka docelowego. Widzisz więc cenę za słowo na przykład dla tekstu o długości 300 lub 10 000 słów. Po przesłaniu tekstu możesz bezpośrednio porównać cenę tłumaczenia budżetowego z innymi ofertami.
| 300 | 500 | 1 000 | 2 000 | 5 000 | 10 000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0,432 | 0,432 | ||||
| 2 | 0,308 | 0,308 | 0,308 | 0,271 | ||
| 3 | 0,284 | 0,284 | 0,284 | 0,247 | 0,308 | |
| 4 | 0,247 | 0,247 | 0,247 | 0,242 | 0,247 | |
| 5 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,242 | 0,247 | |
| 6 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,247 | |
| 7 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,242 | 0,247 |
| 9 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,234 | 0,247 |
| 10 | 0,232 | 0,232 | 0,232 | 0,222 | 0,234 | 0,242 |
| 12 | 0,232 | 0,232 | 0,232 | 0,222 | 0,227 | 0,234 |
| 14 | 0,232 | 0,227 | 0,227 | 0,222 | 0,227 | 0,227 |
| 18 | 0,232 | 0,227 | 0,227 | 0,222 | 0,222 | 0,227 |
| 20 | 0,229 | 0,222 | 0,222 | 0,222 | 0,222 | 0,217 |
Jaka jest najlepsza cena za weryfikację tłumaczenia maszynowego Polski Bułgarski?
Najlepsza (najniższa) cena wynosi € 0,217 za słowo. Dotyczy tłumaczenia Polski Bułgarski dla tekstu o długości 10 000 słów i czasu realizacji wynoszącego 20 godz.
Kilka słów o języku bułgarskim
Język bułgarski jest jednym z najstarszych języków słowiańskich. Obecnie językiem bułgarskim jako językiem ojczystym posługuje się ok. dziesięciu milionów ludzi. Niemal osiem milionów mieszka w Bułgarii, a pozostałe dwa miliony w takich krajach jak Grecja, Macedonia Północna oraz Rumunia.
Lingwiści badają dialekty bułgarskie od ponad 100 lat. Większość zgadza się z opinią, że nie istnieje już żaden z dwóch poprzednich dialektów. Granica, która niegdyś oddzielała te dialekty, nazywa się „granicą jatovą” i dzieli kraj na Bułgarię wschodnią i zachodnią. Dlatego te dwa dialekty nazwano także dialektem bułgarskim wschodnim i zachodnim.
Niektórzy lingwiści uważają, że podział ten nie jest dokładny i że w pewnym momencie istniał trzeci dialekt – Rup. Oprócz śladów języka starobułgarskiego dialekt ten zawierał wpływy sąsiednich dialektów tureckich i greckich. Te trzy główne dialekty można dalej podzielić na jeszcze więcej dialektów. Tzw. dialekty przejściowe, jakie istniały w rejonach przygranicznych kraju, zawsze zawierały cechy obu języków. Przykładem tego jest pogranicze Serbii i Macedonii Płn.
Nasze biuro zawsze przydziela odpowiedniego tłumacza, który dostosuje Państwa tłumaczenie indywidualnie do docelowej grupy odbiorców w taki sposób, aby Państwa dokumenty i materiały były w pełni zrozumiałe. Ponadto angażujemy wyłącznie tłumaczy, dokonujących przekładów na swój język ojczysty i którzy są dobrze zorientowani w interesującej Państwa tematyce.