FASTTRANSLATOR Portugal
Portugal

Agência de tradução estoniana

Gostaria de um orçamento imediato para sua tradução de ou para o estoniano?

Cálculo de preço para estoniano

O estoniano , também chamado de estoniano, estoniano ou estoniano, é a língua oficial da Estônia. A língua pertence às línguas fino-úgricas e, portanto, não tem parentesco com outras línguas europeias, exceto o finlandês. No entanto, a língua foi influenciada por várias línguas europeias. Incluindo a língua holandesa durante a Era de Ouro. Algumas palavras são até escritas da mesma forma em ambas as línguas! O inglês também teve uma grande influência no estoniano nas últimas décadas. O estoniano tem cerca de um milhão de falantes, o que o torna a menor língua falada na Europa em níveis oficiais, depois do islandês e do maltês. Nossa agência de tradução fornece traduções de e para o estoniano há muitos anos.

Tradutores profissionais

Cada vez mais empresas estão descobrindo os Estados Bálticos como importantes parceiros de importação e exportação. Mas sua posição no mercado de produção também está se tornando cada vez mais notável. Portanto, é importante que suas traduções tenham o tom certo e, assim, garantam uma comunicação tranquila entre você e seus parceiros de negócios. Nós apoiamos você na sua comunicação diária com a Estônia e fornecemos traduções profissionais de, por exemplo, correspondências, relatórios anuais, manuais do usuário e contratos. Nossa agência de tradução trabalha com tradutores altamente qualificados no mundo todo. Para sua tradução, selecionamos apenas tradutores com anos de experiência. Todos têm o estoniano como língua materna. Além disso, eles têm conhecimento do uso da língua e da cultura na Estônia. Dessa forma, você pode ter certeza de que sua tradução será lida como original pelos seus parceiros comerciais estonianos.

Nossa experiência

Nossa agência de tradução sabe exatamente onde residem as qualidades dos nossos tradutores. Eles se especializaram em uma ou mais áreas, o que significa que entendem seu texto. Eles levam em consideração o estilo e o jargão corretos ao traduzir. Especialistas podem, é claro, traduzir um texto mais rápido do que tradutores não especialistas, o que também beneficia o preço! Nossos especialistas técnicos cuidam de seus documentos técnicos e nossos tradutores literários cuidam de seus livros e revistas. Dessa forma, você sempre receberá uma tradução de alta qualidade.