FASTTRANSLATOR Deutschland
Deutschland

Papiamento

Papiamento oder Papiamentu wird von ca. 260.000 Sprechern auf den Inseln Aruba, Bonaire und Curaçao gesprochen, die geografisch zu den Inseln unter dem Winde gehören. Es handelt sich hierbei um eine Kreolsprache. Der Wortschatz des Papiamentos besteht oft aus niederländischen, spanischen, englischen und vor allem portugiesischen Lehnwörtern. Also Lehnwörtern aus den Sprachen der ehemaligen Kolonialherren. Die meisten Worte und Wendungen stammen aus dem Portugiesischen. Ein verschwindend geringer Teil wurde jedoch auch aus afrikanischen Sprachen übernommen.

Papiamento – Entstehungsgeschichte

Papiamento entstand in der Neuzeit zunächst auf Curaçao. Von dort breitete sich die Sprache zunächst auf Aruba und Bonaire aus. Jedoch brachte erst die Kolonisation durch die Niederländer den Aufschwung für das Papiamento. Da die niederländischen Kolonialherren nicht wollten, dass die Sklaven ihre Sprache verstehen, um sich von ihnen abzugrenzen, blieb den Sklaven nichts Anderes übrig, als sich nunmehr in anderen Sprachen zu verständigen. So wurde aus dem Gemisch der afrikanischen Sklavensprachen, dem Niederländisch und Deutsch der anwesenden Europäer und dem Portugiesisch und Spanisch sephardischer Juden schließlich das Papiamento, das allmählich immer stärker zur offiziellen Verkehrssprache wurde, um das Portugiesische bald völlig abzulösen. Vor etwa zweihundert Jahren, nachdem zahlreiche spanische Emigranten, die vor der katholischen Mission in ihrem Mutterland geflohen waren, in die Karibik kamen, erfolgte dann eine sehr starke Prägung des Papiamentos durch die spanische Sprache. Der Einfluss des Portugiesischen auf das Papiamento nahm von da an kontinuierlich ab.

Papiamento – Die Sprache heute

Die Grammatik des Papiamentos ist, wie bei allen Kreolsprachen, einfach und konsequent und weist nur sehr selten Unregelmäßigkeiten auf. So bleiben Subjekt und Prädikat immer gleich. Die Verben werden im Papiamento niemals konjugiert. Beim Geschlecht wird nicht zwischen Maskulinum, Femininum und Neutrum unterschieden. Die Pluralbildung ist extrem einfach. Das Papiamento ist eine Tonsprache. Die Tonhöhe innerhalb eines Wortes bestimmt also dessen Bedeutungsvarianten. Heute besitzt das Papiamento auf Aruba, Bonaire und Curaçao ein außerordentlich hohes Prestige in allen Schichten der Gesellschaft. Nach und nach wurde das Papiamento von allen gesellschaftlichen Gruppen auf den Inseln als Umgangssprache verwendet. Es ist eine Sprache, die sich auch gegenwärtig kontinuierlich im Ausbau befindet. Auch die Tänze, die Musik und das Theater auf den ‚‚ABC-Inseln" werden heute allgemein durch den Gebrauch des allgegenwärtigen Papiamentos dominiert. Auch die jeweiligen TV-Stationen dieser Inseln senden auf Papiamento.

Papiamento – Übersetzungen

Suchen Sie qualifizierte Übersetzer für Übersetzungen ins Papiamento und aus dem Papiamento? Dann sind Sie bei uns an der richtigen Adresse! Unsere Übersetzer sind grundsätzlich muttersprachlich und mit dem Papiamento aufgewachsen. Sie kennen die sprachlichen und kulturellen Besonderheiten und sind in der Lage, Ihre Texte schnell und zielsicher zu übersetzen.

  • Wie viel kostet eine von einem Menschen angefertigte Standard-Übersetzung von Deutsch nach Papiamento?

    Fasttranslator bietet niedrigere Preise pro Wort an, wenn mehr Zeit zur Verfügung steht oder wenn ein größerer Text übersetzt werden soll. Die folgende Tabelle zeigt den durchschnittlichen Preis pro Wort für eine Übersetzung von Deutsch nach Papiamento. Die Preise beziehen sich auf Beispieltexte mit 300 Wörtern. Die Lieferzeit wird in Geschäftsstunden angegeben, und die Preise sind in EUR angegeben.

    300 500 1.000 2.000 5.000 10.000
    4 0,385 0,440
    5 0,385 0,407
    6 0,275 0,385
    7 0,246 0,308 0,440
    8 0,220 0,220 0,275 0,440
    9 0,220 0,220 0,231 0,352
    10 0,220 0,220 0,220 0,352
    11 0,220 0,220 0,220 0,275
    12 0,220 0,220 0,220 0,275 0,550
    13 0,220 0,220 0,220 0,220 0,550
    14 0,220 0,220 0,209 0,220 0,550
    15 0,220 0,220 0,209 0,220 0,495
    16 0,220 0,213 0,209 0,220 0,352 0,495
    17 0,220 0,213 0,209 0,220 0,352 0,330
    18 0,220 0,213 0,209 0,220 0,286 0,330
    19 0,220 0,213 0,209 0,207 0,286 0,330
    20 0,220 0,213 0,209 0,207 0,253 0,275
    21 0,220 0,213 0,209 0,207 0,220 0,275
    22 0,220 0,213 0,209 0,207 0,220 0,246
    24 0,220 0,209 0,209 0,207 0,207 0,246
    26 0,220 0,209 0,209 0,207 0,207 0,242
    28 0,220 0,209 0,209 0,205 0,207 0,242
    30 0,220 0,209 0,209 0,205 0,200 0,231
    32 0,220 0,209 0,209 0,205 0,200 0,231
    34 0,220 0,209 0,209 0,205 0,200 0,231
    35 0,220 0,209 0,209 0,205 0,200 0,220
    38 0,220 0,209 0,209 0,205 0,200 0,187

    Sie können auch Ihre Datei hochladen und wir führen die Berechnung für Sie durch.

    Diese Tabelle wurde am 19.06.2026 erstellt.

  • Was ist der niedrigste Preis pro Wort für eine Übersetzung von Deutsch nach Papiamento?

    Der niedrigste Preis beträgt 0,187 EUR pro Wort. Dies gilt für eine Übersetzung von Deutsch nach Papiamento, zum Beispiel für einen Text mit 10.000 Wörtern und einer Lieferzeit von 38 Std.