Translations from English into Portuguese

Fasttranslator Translation Services

We are looking forward to assist you!

Both English and Portuguese are world languages that are often used in international business transactions. For this reason, translations from English into Portuguese are essential for globally operating companies. Translating to and from these languages is not a cakewalk, however.

That’s why it’s imperative that translations into and from Portuguese be done by native speakers who are professionally trained in the art of translation. Our translators into Portuguese grew up with the Portuguese language as their first language. They’re also, of course, fluent in English. For those who translate from Portuguese into English, they grew up speaking English but are also fluent in Portuguese.

These translators know the intricate details of their native tongues. But a native level of speech isn’t enough, so each of our 4,200 translators is specialized in at least one area of expertise.

The Portuguese language

Portuguese is a Romance language of the Indo-European language family. Together with Catalan, Spanish, and other languages of the Iberian Peninsula, Portuguese is part of a group called the Iberian Romantic.

Today, Portuguese is considered one of the world’s major languages with over 215 million native speakers. The dissemination of the language mainly came in the 15th and 16th centuries due to the construction of the Portuguese colonial empire. For this reason, Portuguese is still the official language of several independent states.

Twenty-two Creole languages have also developed from the Portuguese language. Due to large migration movements from Portugal toward North America and Western Europe, Portuguese has become an important minority language in many parts of the world.

Difficulties of translating into Portuguese

All variants of Portuguese are easily understandable when spoken. This allows for easy oral communication at the international level. Portuguese does, however, have strong geographical differences in written communication. European/African Portuguese and Brazilian Portuguese especially differ in terminology and syntax.

When communicating with Portuguese-speaking countries, care must be taken to use the appropriate language version. In African countries, European Portuguese is preferred in written communication. The Portuguese language is the official language of Angola and the most widely spoken language in Mozambique. According to studies by UNESCO, Portuguese is expected to spread even further across the African continent.

Translators from English into Portuguese must have a firm grasp of the differences in terminology between European and Brazilian Portuguese, especially for translations in the areas of finance, technology, law, and science. Translations meant for communication with Brazil require a totally different style and terminology when contrasted with Europe or Africa.

We always choose the right translator for your translation based on their language specialty, as well as their subject matter expertise. Just send us your texts using the form on this page or via email, and we’ll evaluate your project and send you a quick quote at no obligation.


Erwin Vroom
Talk directly to the expert

Our expert is ready to answer any questions that you may have.

customer service