United States

Marketing and PR

When translating a brochure, advertising text, or a complete marketing campaign, the translator must add an enticing element to the content of the message so that the product and/or service will appeal to the market of the target country. This is why we assign translators with a distinct feel for business marketing.

Our translators are native speakers of the countries where they live and work. They know their local markets and can put themselves in your customers’ shoes to know what motivates those customers.

Our agency is experienced in advertising texts, brochures, press releases, product information, business plans, marketing research reports, point of sale materials, and more. Our customers include international advertising agencies and numerous companies who successfully market their products and services to Spanish, French, German, Korean and Chinese speaking markets with the help of our professional translations.

Instant Quote

Powerful Partner for Your International Advertising Campaign

Translations of ad copy are demanding. It isn’t enough to have a full command of the target language to produce such translations. The translator also needs to have knowledge of marketing language in the target market.

Therefore, we assign translators who have a flair for effectively translating marketing texts for our clients, which mainly consist of ad agencies. These translators live in their home country, know their native language and their local market like no other, and understand exactly what appeals to potential customers.

Case Study: A successful translation job in Europe

We translated the ad slogans for the European elections ad campaign into 23 official languages of the European Union for the ad agency Scholz & Friends. Our teams of translators and proofreaders translated the slogans into their native languages by the required deadline, while preserving the power of the message. Experienced project managers coordinated the project and brought it to successful completion.

According to Scholz & Friends, the advertising campaign that was held in 27 countries achieved its first results before the European elections. The campaign generated a lot of interest during and even after the elections.

If you’re planning to set up an international advertising campaign, or if you simply wish to translate your advertising slogans into different languages, we would be happy to provide you with information and a no-obligation quote. Give us a call or send us an email. We look forward to hearing from you!

Instant Quote

Translating campaigns for Google Ads

You can use online marketing programs like AdWords if your company intends to sell products or services internationally. A number of requirements must be met in order to be successful in this endeavor. For example, you will need a translated website. After all, a German will not buy your products unless he can read about them on a website that has been written in proper German. Unlike some other nationalities, a German will generally read the entire website before selecting you as the supplier. He usually chooses a supplier for life. Our German translation agency with its own offices in Germany ensures that the visitor to your website is greeted in pure, proper German. This entails more than just simply translating it from one language into another. Let us tell you more about this process!

To attract attention to your products, you would be smart to promote your products or services through a marketing program, like AdWords. Our translation agency also grew its international business this way. Fasttranslator Translation Agency, which started out in Europe, has booked more than half of its millions in international sales. We gained market share very quickly in Germany, Austria, Switzerland, Norway, Sweden, Finland, Denmark, Belgium, England and even in France thanks to well-translated Google Ads campaigns geared towards each local market.

A visitor to your site is not a customer yet. Many marketers focus their campaigns on so-called clicks on your website. However, a visitor only costs you money. You want paying customers! You need a so-called landing page to achieve this goal. This is a simple web page that matches the displayed ad. The page must contain clear information explaining how the customer can buy the product. Landing pages look different in each country. Landing pages in the US need to be aggressive and convincing in order to entice people to buy your product. However, in Denmark, your text has to be more subtle in listing the advantages of your product or service. We are good at this. Our translators live and work in the local country and think along with you. They will translate your product description in such a way that will convince the local public that they have to buy from you.

Instant Quote

Yes, I want to earn high revenues internationally, just like Fasttranslator …

Of course, we do not have a standard information packet for you. Your advertising texts, landing pages and ad materials require a critical review by our project managers. Only then can we tell you what the costs will be and when you will receive your translations.

A Perfect Translation of Your SEO Text

So, you have written copy for your blog, your website, or online magazine and would like to publish this text in other languages. Even if you speak a foreign language fluently, you’ll quickly become aware of your limitations when you’re faced with trying to translate with accuracy.

The truth is that only native speakers of a language are able to adequately convey the content in the context of the relevant linguistic and cultural conventions.

Therefore, our agency works exclusively with native-speaking professional translators who have subject matter knowledge in at least one professional discipline. For this reason, you can be sure that the translations of your SEO texts are always completed by translators who are familiar with marketing and search engine optimization.

Translations of SEO texts can be very challenging. Details are very important in these documents, keywords must be preserved, and stylistic elements must be taken into consideration. The cultural context also plays a major role.

Because your goal, of course, is to reach clients with your marketing, we ensure that your SEO text is accurately translated into any language you wish and that the translation is done exactly according to your specifications. This ensures that your message reaches your international clients.

Our project managers are happy to answer your questions or assist you with any requests. They are responsible for the preparation and revision of your translation, and they carefully select the best translator for your project.

Our agency is experienced in:

  • Advertising and commercial texts
  • Project manuals
  • Press releases
  • Product information sheets
  • Business plans
  • Online advertising texts
  • Market research reports
  • Promotional materials
  • Surveys

Our clients include large companies, advertising agencies and international corporations.

Instant Quote

References and Clients

Some of our most well-known customers are listed here: