FASTTRANSLATOR Schweiz
Schweiz

Dänisch – Zahlen und Fakten

Dänisch gilt als eine der am schwersten zu erlernenden Sprachen. Deutsch aber auch! Und dabei haben beide Sprachen einige Gemeinsamkeiten. Kein Wunder, denn Dänisch hat zu Hansezeiten viele Wörter aus dem Niederdeutschen entlehnt. Da beide Sprachen zur germanischen Sprachfamilie gehören, sind sie auch in ihrer Struktur ähnlich. Die dänische Grammatik ist allerdings etwas einfacher als die Deutsche, sie enthält beispielsweise fast keine Flexion, die einzige Ausnahme: der Genitiv.

Übersetzungen vom Deutschen ins Dänische sind keine Seltenheit für unser Übersetzungsbüro. Immer mehr Menschen aus dem deutschsprachigen Raum wandern nach Dänemark aus oder pflegen geschäftliche Kontakte nach Dänemark. In beiden Fällen werden professionelle Übersetzungen benötigt, denn gerade wenn man mit Ämtern zu tun hat, reichen maschinelle Übersetzungen nicht aus. Auch dänische Kunden und Geschäftspartner wissen die Kommunikation in ihrer Landessprache zu schätzen.

Kosten berechnen

Dänisch – manches kann man nicht übersetzen

Dänemark ist für vieles bekannt, ganz vorne steht die dänische Gelassenheit. Dies wird von unseren dänischen Kollegen im kopenhagener Büro bestätigt! Die Dänen zelebrieren diese Gelassenheit auch mal und haben es dabei gerne „hyggelig“. Was oftmals mit „gemütlich“ übersetzt werden kann, dennoch kein richtiges Pendant in der deutschen Sprache hat. Auch das Deutsche hält einige Begriffe bereit, die nicht so einfach ins Dänische übersetzt werden können. Die Begriffe können ausschliesslich umschrieben werden. Dazu zählen neben der „Schnapsidee“ solche Wörter wie „Fingerspitzengefühl“ und „Fernweh“.

Kosten berechnen

Dänisch – Allgemeines über die Sprache

Obwohl Dänemark nur ca. 43.000 km² gross ist und nur ca. 5,5 Millionen Einwohner hat, besteht doch eine eigene Sprache, die immer populärer wird. Dänisch wird sowohl in Dänemark als auch in Grönland gesprochen und gehört zu den skandinavischen Sprachen. Diese ähneln sich sehr stark. Im Dänischen gibt es drei Buchstaben, die die skandinavische Sprache kennzeichnen. Der Bekannteste ist das durchgestrichene O. Es wird so ausgesprochen wie das deutsche Ö.

Dänisch – Grammatik

In der dänischen Grammatik gibt es kein Neutrum, sondern nur Maskulin und Feminin. Zudem gibt es jeweils nur zwei bestimmte sowie unbestimmte Artikel. Diese heissen „et“ und „en“, sowie „det“ und „den“. Man kann jedoch auch, um das Substantiv zu bestimmen, den Artikel an das Ende des Substantives hängen. Die Bestimmtheit eines Substantives wird häufig auch in einer anderen Form ausgesprochen. Dies macht das Erlernen der dänischen Sprache als Fremdsprache für viele Menschen schwer. Daher setzen wir bei der Übersetzung Ihrer Texte nur auf muttersprachliche Übersetzer. Sie kennen die Feinheiten und Besonderheiten des Dänischen und können Ihre Texte punktgenau in diese skandinavische Sprache übersetzen.

Kosten berechnen

Ihre Geschäftstätigkeit in Dänemark – wir sind für Sie da

Um eine Geschäftstätigkeit in Dänemark aufzunehmen, durchlaufen Unternehmer behördliche Prüfstellen. Ist Ihnen dieser erste Schritt gelungen, müssen Sie für weitere Genehmigungen Fristen einhalten. Viele Unterlagen werden vor Ort auf Dänisch benötigt und müssen entsprechend auch ins Dänische übersetzt werden. Dies übernehmen wir gerne für Sie und unterstützen Sie so bei Ihrem Markteintritt in Dänemark durch professionelle Dänisch-Übersetzungen. Unsere Übersetzer kennen die Anforderungen und übersetzen Ihre Texte entsprechend gemäss den Vorgaben.

Kosten berechnen

  • Wie viel kostet eine von einem Menschen angefertigte Standard-Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch?

    Fasttranslator bietet niedrigere Preise pro Wort an, wenn mehr Zeit zur Verfügung steht oder wenn ein grösserer Text übersetzt werden soll. Die folgende Tabelle zeigt den durchschnittlichen Preis pro Wort für eine Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch. Die Preise beziehen sich auf Beispieltexte mit 300 Wörtern. Die Lieferzeit wird in Geschäftsstunden angegeben, und die Preise sind in CHF angegeben.

    300 500 1'000 2'000 5'000 10'000
    4 0.282 0.323
    5 0.298
    6 0.202 0.282
    7 0.181 0.226 0.323
    8 0.161 0.161 0.202
    9 0.169 0.258
    10 0.161 0.161 0.161
    11 0.202
    12 0.161 0.161 0.403
    13 0.161
    14 0.153
    15 0.161 0.363
    16 0.161 0.156 0.153 0.258
    17 0.242
    18 0.210
    19 0.152
    20 0.185 0.202
    21 0.161
    22 0.161 0.153 0.152 0.161 0.181
    24 0.153 0.152
    26 0.152 0.177
    28 0.150
    30 0.147 0.169
    32 0.153
    34 0.147
    35 0.161
    38 0.137

    Sie können auch Ihre Datei hochladen und wir führen die Berechnung für Sie durch.

    Diese Tabelle wurde am 08.01.2026 erstellt.

    Als führendes Übersetzungsbüro und Übersetzungsdienst in der Schweiz bieten wir Ihnen dank unseres einzigartigen Quotationssystems sofortige Preisberechnungen mit verschiedenen Optionen für Qualitätsstufen und Lieferzeiten.

  • Was ist der niedrigste Preis pro Wort für eine Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch?

    Der niedrigste Preis beträgt 0.137 CHF pro Wort. Dies gilt für eine Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch, zum Beispiel für einen Text mit 10'000 Wörtern und einer Lieferzeit von 38 Std.

  • Wie hoch ist der Preis für eine beglaubigte Übersetzung eines Dokuments von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch?

    Fasttranslator bietet niedrigere Preise pro Wort an, wenn mehr Zeit für die beglaubigte Übersetzung zur Verfügung steht. Die Übersicht unten zeigt den durchschnittlichen Preis pro Wort für eine offizielle beglaubigte Übersetzung, einschliesslich Stempel und Unterschrift des Übersetzers, für die Sprachkombination Deutsch (Schweiz) - Dänisch. Sie sehen die Preise pro Wort für Texte mit zum Beispiel 500 Wörtern und 10'000 Wörtern. Die Lieferzeiten werden in Geschäftsstunden angegeben, und die Preise sind in CHF.

    500 1'000 2'000 5'000 10'000
    10 0.409 0.409
    12 0.292 0.292
    18 0.281 0.281 0.234
    22 0.222
    25 0.271 0.271 0.351
    32 0.234 0.327
    35 0.234 0.234 0.218
    38 0.229 0.229
    45 0.222 0.222
    52 0.220 0.220
    80 0.229 0.215 0.211 0.215 0.215
    100 0.187 0.187

    Sie können Ihre Datei auch hochladen; das System berechnet den Preis für Sie.
    Diese Tabelle wurde am 08.01.2026 erstellt.
    Als führendes Übersetzungsbüro und Übersetzungsdienst in der Schweiz bieten wir Ihnen dank unseres einzigartigen Quotationssystems sofortige Preisberechnungen mit verschiedenen Optionen für Qualitätsstufen und Lieferzeiten.

  • Was ist der niedrigste Preis pro Wort für eine beglaubigte Übersetzung mit Stempel von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch?

    Der niedrigste Preis für eine beglaubigte Übersetzung beträgt 0.187 CHF pro Wort. Dies gilt für eine offizielle beglaubigte Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Dänisch, zum Beispiel für einen Text mit 5'000 Wörtern und einer Lieferzeit von 100 Std.