Die griechische Sprache ist die älteste in Europa; sie existiert schon etwa 4000 Jahre und wird dem indogermanischen Stamm zugeordnet, jedoch ist das Griechische ein eigener Zweig. Die Sprachwissenschaft geht von einer Verwandtschaft zur antiken mazedonischen Sprache aus, aber auch das Albanische und Armenische kommen als verwandte Sprachen des Griechischen in Frage. Griechisch ist die Staatssprache in Griechenland und Zypern und wird auch nur in diesen beiden Ländern als Muttersprache gesprochen. Vor allem für das heutige Europa ist die griechische Sprache von enormer Bedeutung, denn mit dem Griechischen begannen die Literatur, die Philosophie und die Wissenschaft. Viele europäische Sprachen besitzen Lehnwörter aus dem Griechischen. Auch heute noch werden internationale wissenschaftliche Fachbegriffe aus der griechischen Sprache entlehnt. Profitieren auch Sie von den wachsenden Möglichkeiten in Griechenland und lassen Sie Ihre Dokumente von unseren muttersprachlichen Übersetzern übersetzen. |
Was kostet eine normale menschliche Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch?
Fasttranslator bietet tiefere Wortpreise, wenn mehr Zeit zur Verfügung steht oder wenn Sie einen grösseren Text übersetzen lassen möchten. Wir berechnen keine zusätzlichen Kosten für das Projektmanagement, und die Übersetzung wird von einer Fachperson geprüft. Ausserdem erhalten Sie zu jeder Übersetzung eine Erklärung von uns, in der wir bestätigen, dass die Übersetzung von einem Menschen und nicht von einer Maschine erstellt wurde. In der folgenden Tabelle sehen Sie den durchschnittlichen Wortpreis für eine professionelle menschliche Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch. Wir zeigen beispielhafte Preise für 300 Wörter und 10'000 Wörter. Die Lieferzeit wird in Arbeitsstunden angegeben, und die Preise sind in CHF.
| 300 | 500 | 1'000 | 2'000 | 5'000 | 10'000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0.219 | 0.250 | ||||
| 5 | 0.219 | 0.231 | ||||
| 6 | 0.156 | 0.219 | ||||
| 7 | 0.140 | 0.175 | 0.250 | |||
| 8 | 0.125 | 0.125 | 0.156 | 0.250 | ||
| 9 | 0.125 | 0.125 | 0.131 | 0.200 | ||
| 10 | 0.125 | 0.125 | 0.125 | 0.200 | ||
| 11 | 0.125 | 0.125 | 0.125 | 0.156 | ||
| 12 | 0.125 | 0.125 | 0.125 | 0.156 | 0.313 | |
| 13 | 0.125 | 0.125 | 0.125 | 0.125 | 0.313 | |
| 14 | 0.125 | 0.125 | 0.119 | 0.125 | 0.313 | |
| 15 | 0.125 | 0.125 | 0.119 | 0.125 | 0.281 | |
| 16 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.125 | 0.200 | 0.281 |
| 17 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.125 | 0.200 | 0.188 |
| 18 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.125 | 0.163 | 0.188 |
| 19 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.118 | 0.163 | 0.188 |
| 20 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.118 | 0.144 | 0.156 |
| 21 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.118 | 0.125 | 0.156 |
| 22 | 0.125 | 0.121 | 0.119 | 0.118 | 0.125 | 0.140 |
| 24 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.118 | 0.118 | 0.140 |
| 26 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.118 | 0.118 | 0.138 |
| 28 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.116 | 0.118 | 0.138 |
| 30 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.116 | 0.114 | 0.131 |
| 32 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.116 | 0.114 | 0.131 |
| 34 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.116 | 0.114 | 0.131 |
| 35 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.116 | 0.114 | 0.125 |
| 38 | 0.125 | 0.119 | 0.119 | 0.116 | 0.114 | 0.106 |
Was ist der tiefste Wortpreis für eine Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch?
Der tiefste Preis beträgt CHF 0.106 pro Wort. Dieser gilt für eine Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch, zum Beispiel bei einer Übersetzung von 10'000 Wörtern und einer Lieferzeit von 38 Stunden.
Was kostet eine beglaubigte Übersetzung eines Dokuments von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch?
Fasttranslator bietet tiefere Wortpreise, wenn wir mehr Zeit für die beglaubigte Übersetzung haben. In der folgenden Übersicht sehen Sie den durchschnittlichen Wortpreis für eine offizielle beglaubigte Übersetzung mit Stempel und Unterschrift der Übersetzerin oder des Übersetzers für die Sprachkombination Deutsch (Schweiz) - Griechisch. Sie sehen die Wortpreise für Aufträge mit beispielsweise 500 Wörtern und 10'000 Wörtern. Die Lieferzeiten werden in Arbeitsstunden angegeben, und die Preise sind in CHF.
Der Versand ist im Preis inbegriffen.
Zusätzlich zu den offiziellen Beglaubigungsmerkmalen wie Stempel und Unterschrift der Übersetzerin oder des Übersetzers erhalten Sie von uns kostenlos eine zusätzliche Erklärung in der Zielsprache, die von der empfangenden Partei gescannt werden kann.
Wenn diese Erklärung gescannt wird, erhalten Sie eine E-Mail. So sehen Sie, von wem und wo Ihre Übersetzung verwendet wird. Für CHF 6.00 erhalten Sie diese Informationen lebenslang, sobald jemand Ihr Dokument scannt – weltweit.
| 500 | 1'000 | 2'000 | 5'000 | 10'000 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 0.317 | 0.317 | |||
| 12 | 0.227 | 0.227 | |||
| 18 | 0.217 | 0.217 | 0.181 | ||
| 22 | 0.217 | 0.217 | 0.172 | ||
| 25 | 0.210 | 0.210 | 0.172 | 0.272 | |
| 32 | 0.210 | 0.210 | 0.172 | 0.181 | 0.254 |
| 35 | 0.181 | 0.181 | 0.169 | 0.181 | 0.254 |
| 38 | 0.181 | 0.181 | 0.169 | 0.178 | 0.178 |
| 45 | 0.181 | 0.181 | 0.169 | 0.172 | 0.172 |
| 52 | 0.181 | 0.181 | 0.169 | 0.170 | 0.170 |
| 80 | 0.178 | 0.167 | 0.163 | 0.167 | 0.167 |
| 100 | 0.178 | 0.167 | 0.163 | 0.145 | 0.145 |
Was ist der tiefste Preis pro Wort für eine beglaubigte Übersetzung mit Stempel von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch?
Der tiefste Preis für eine beglaubigte Übersetzung beträgt CHF 0.145 pro Wort. Dies gilt für eine offizielle beglaubigte Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch, bei einer Übersetzung von 5'000 Wörtern und einer Lieferzeit von 100 Stunden.
Ich suche eine preisgünstige Übersetzung, die trotzdem von guter Qualität ist. Was ist die günstigste Option für die Sprachen Deutsch (Schweiz) und Griechisch?
Das Produkt "Budget" von Fasttranslator kombiniert maschinelle Übersetzung mit menschlicher Nachbearbeitung. Da die menschliche Kontrolle der Übersetzung Zeit benötigt, sind die Preise bei längeren Lieferfristen tiefer.
In der Tabelle sehen Sie die Preisindikation pro Wort, mit Deutsch (Schweiz) als Ausgangssprache und Griechisch als Zielsprache. Sie sehen also den Preis pro Wort beispielsweise für einen Text mit 300 oder 10'000 Wörtern. Wenn Sie Ihren Text hochladen, können Sie den Preis für eine Budget-Übersetzung direkt mit den anderen Angeboten vergleichen.
| 300 | 500 | 1'000 | 2'000 | 5'000 | 10'000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0.098 | 0.098 | ||||
| 2 | 0.070 | 0.070 | 0.070 | 0.062 | ||
| 3 | 0.065 | 0.065 | 0.065 | 0.056 | 0.070 | |
| 4 | 0.056 | 0.056 | 0.056 | 0.055 | 0.056 | |
| 5 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.055 | 0.056 | |
| 6 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.056 | |
| 7 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.055 | 0.056 |
| 9 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.056 |
| 10 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.051 | 0.053 | 0.055 |
| 12 | 0.053 | 0.053 | 0.053 | 0.051 | 0.052 | 0.053 |
| 14 | 0.053 | 0.052 | 0.052 | 0.051 | 0.052 | 0.052 |
| 18 | 0.053 | 0.052 | 0.052 | 0.051 | 0.051 | 0.052 |
| 20 | 0.052 | 0.051 | 0.051 | 0.051 | 0.051 | 0.049 |
Was ist der beste Preis für die Prüfung einer maschinellen Übersetzung Deutsch (Schweiz) Griechisch?
Der beste (tiefste) Preis beträgt CHF 0.049 pro Wort. Für eine Übersetzung von Deutsch (Schweiz) nach Griechisch mit 10'000 Wörtern und einer Lieferzeit von 20 Stunden.
Griechisch – Geschichte
Die Sprachwissenschaft geht davon aus, dass das Griechische auch von einer unbekannten indogermanischen Sprache beeinflusst wurde, die der illyrischen Sprache sehr ähnlich war, aber heute nicht mehr existiert. Etwa 800 v. Chr. übernahmen die Griechen das phönizische Schriftsystem und veränderten es durch die Einführung von Vokalzeichen. Nach der Eroberung von Konstantinopel durch die Osmanen war deren Haltung zur griechischen Sprache tolerant, die erste Zeitung wurde in griechischer Sprache verfasst und das Griechische war Kirchensprache. Im Jahre 1829/30 wurde die „Katharevousa“ die offizielle Amtssprache, die sich aber daraufhin an das klassische Attisch anlehnte. Nach bildungspolitischen Problemen wurde die Volkssprache Dimotiki zur endgültigen Sprache der staatlichen Verwaltung sowie Wissenschaft.
Griechisch – Altgriechisch
Gesprochen wurde die altgriechische Sprache von 800 v. Chr. bis 600 v. Chr. im östlichen Mittelmeerraum. Das Altgriechische wird in vier Dialekte unterteilt: Ionisch, Äolisch, Dorisch und Attisch, wobei sich letzteres vor allem in der literarischen Prosa durchgesetzt hat und auch von Platon verwendet wurde. Dieser altgriechische Dialekt wird auch an Schulen gelehrt und gilt neben Latein als wichtige Bildungssprache: viele Universitäten bestehen auf ein positiv abgelegtes „Graecum“ in bestimmten Fachbereichen.
Griechisch – die Schrift
Bevor die heute gebräuchliche griechische Schrift eingeführt wurde, gab es im mykenischen Griechisch die Linear-B-Schrift. Nach dem Verfall der mykenischen Kultur wurde auch diese Schrift nicht mehr wiederaufgenommen. In der hellenistischen Zeit wurden in die Schriftsprache der Griechen Akzente und Symbole für Hauchlaute eingeführt, die jedoch Ende des zwanzigsten Jahrhunderts abgeschafft wurden. Die Akzente wurden durch ein Zeichen ersetzt, welches die betonte Silbe anzeigt. Das lateinische und auch das kyrillische Alphabet konnten nur auf Grundlage des griechischen Alphabets entstehen. Auch das Neue Testament wurde ursprünglich in griechischer Sprache und Schrift verfasst.
Ihre Geschäftstätigkeit in Griechenland
Das öffentliche Ansehen Griechenlands hat unter den im Zuge der Finanz- und Wirtschaftskrise ans Licht gekommenen Skandalen und Affären sehr gelitten. Dennoch sollte niemand das südeuropäische Land auf Korruption und Vetternwirtschaft reduzieren. Unterzieht man die hellenische Wirtschaft einer Analyse, die über Klischees hinausgeht, ergibt sich ein deutlich differenzierteres Bild – Griechenland bietet weit mehr als Olivenöl und Tourismus. Neben den derzeitigen Reformbemühungen läuft ausserdem die Suche nach Investoren auf Hochtouren, Griechenland bietet also günstige Bedingungen. Der Strukturwandel wird trotzdem nicht von heute auf morgen geschehen, Projekte in Griechenland eignen sich also eher für eine mittel- bis langfristige Partnerschaft. Planen auch Sie eine erfolgreiche Geschäftstätigkeit in Griechenland, sind Sie bei uns genau richtig.
Stärken der hellenischen Wirtschaft
Die heutige Wirtschaft Griechenlands ist das Ergebnis eines in den siebziger Jahren begonnenen Strukturwandels, der aus dem zuvor stark landwirtschaftlich ausgerichteten Land einen Industriestaat machte. Trotzdem ist der Anteil der Landwirtschaft am BIP höher als in den mitteleuropäischen Staaten, insbesondere die Produktion von Wein, Oliven, Tabak und Gemüse sticht hervor. Des Weiteren spielen im küstenreichen Griechenland Fischfang und -aufzucht eine wichtige Rolle. Der Dienstleistungssektor profitiert von der Tradition der Seefahrt – griechische Reeder bedienen fast zwanzig Prozent des weltweiten Verkehrs von Schiffen über 1 000 BRT. Zahlreiche Steuererleichterungen begünstigen die Entwicklung der Handelsschifffahrt, die auch während der Krise eine positive Wachstumsbilanz aufweist. Diese Erleichterungen haben allerdings auch eine Kehrseite, vermindern sie doch den Beitrag der Reeder zum Steueraufkommen des Staates. Ein weiterer Bereich der Dienstleistungsbranche ist der Bankensektor, der als Kreditgeber in anderen südosteuropäischen Ländern (beispielsweise in Ex-Jugoslawien) geschätzt wird. Laut Expertenmeinungen wird der Industrie und dem verarbeitenden Gewerbe beim Verlauf der wirtschaftlichen Genesung Griechenlands eine entscheidende Rolle zukommen. In diesem Sektor existiert neben grossen Unternehmen auch ein starker Mittelstand, der unter anderem in den Bereichen Chemie, Maschinenbau und Textilproduktion tätig ist. Die griechische Energiewirtschaft gilt zurzeit noch als „schlafender Riese“: Es werden auf griechischem Territorium zahlreiche Erdöl- und Erdgasvorkommen vermutet, deren Erlös weit über 100 Milliarden Euro einbringen könnte. Doch auch bei den erneuerbaren Energien bietet das sonnenreiche Land viel Potenzial. Es gibt also vielfältige Investitionsmöglichkeiten.