Professional Czech translations into and from over 150 languages
The Czech language - facts and figures
If you’re in need of a professional translation into Czech or the other way around, we can take care of your requirements. In addition to professional translation services, we also offer an array of additional language services. These include, among others, Terminology Management and Language Engineering.
The spoken language, separation of Czechoslovakia
For Czech, there are large differences between the spoken and the written language. Czech linguists don’t consider the colloquial language to be a regional dialect, but rather an “inter dialect.” The inter dialect stands for all other regional dialects and has spread over time throughout a multi-regional area. This development picked up speed after the separation of Czechoslovakia in 1992 when both the Czech Republic and Slovakia became independent nations.
These languages are extremely similar, having only begun to develop different aspects in 1992. While Slovak has become more obviously influenced by its neighboring countries as is evident in its vocabulary, the Czech language became nationally standardized as a result of mass media distribution. As a result, the older Czech generation can understand Slovak with no issues, while the younger generation has a more difficult time comprehending the Slovak language.
Czech language dialects can be categorized into 5 different geographical groups. The biggest and most important is the Czech (Bohemian) dialect group, which includes the West and Center of the Czech Republic. The Central Moravian, East Moravian, and Silesian groups include the other part of the Czech Republic. The last geographical group is made up by the border regions of the Czech Republic where immigration from Germans, Slovaks, and other ethnicities has allowed new language variations to develop.
Starting in the 17th century, these dialect groups began to decline at an increasing rate. Over the course of time, the Czech language has become more standardized, which is why it is more common today to refer to the dialects as inter dialects.
Native-speaking translators for the best translations
In order for your Czech translations to always be precise and free of mistakes, we work exclusively with native Czech-speaking translators. Only a native speaker has a detailed understanding of the language’s characteristics and can set the correct tone in a translation.
But not just anyone is capable of professionally translating a text. For this reason, we employ translators who not only are academically trained but also possess expertise in at least one subject area. Technology, medicine, marketing, law, and business are the most popular topics for translations into and from Czech. We also often provide certified translations for official records created in the Czech Republic that must now be translated into English (or other languages). These include professional licenses (medical, legal, etc.), tax documents, and certificates (birth, death, marriage, etc.)
How much does a translation into Czech cost?
The standard rate for translations from English into Czech is $ 0.14 per word and for translations from Czech into English the industry rate is $ 0.16. For new customers or large texts (more than 5,000 words), we sometimes significantly reduce our rates. For urgent jobs that need several translators working simultaneously, you can expect a slight surcharge.
Would you like a technical translation into or from Czech into one or more of our offered 150 languages? Our expert project managers are happy to help you by phone. If you would like a no-obligation quote, feel free to email us the document to be translated.
Our expert is ready to answer any questions that you may have.
Send Mariana an email