Georgische vertalingenDe Georgische taal is de officiële taal van Georgië. De taal behoort tot de Zuid-Kaukasische taalfamilie. Dit is een talenfamilie waarvan de talen gesproken worden ten zuiden van de Grote Kaukasus, het hooggebergte vlakbij de Zwarte Zee. Het Georgisch is bovendien de grootste taal van deze talenfamilie, met meer dan zeven miljoen sprekers. Het Georgisch wordt alle andere talen in de taalfamilie als tweede taal gebruikt. Het bijzondere van het Georgisch is dat het een eigen, fonematisch alfabet heeft waardoor het een gestandaardiseerde schrijftaal is. Als u een vertaling van of naar het Georgisch nodig heeft, is het belangrijk dat er met de juiste nauwkeurigheid en vakkennis vertaald wordt. De professionele vertalers van Fasttranslator zijn altijd moedertaalspreker van de doeltaal, in dit geval het Georgisch. Daarnaast hebben onze vertalers zich gespecialiseerd in hun eigen vakgebied. Of u nu een medische, juridische, commerciële of literaire vertaling nodig heeft, wij vinden de juiste match bij uw tekst. |
|
Zakendoen in GeorgiëHet grotendeels in Zuidwest-Azië gelegen Georgië dat zichzelf desondanks als een Europees land beschouwt, is misschien niet de meest voor de hand liggende zakenpartner. Maar als u er rekening mee houdt dat dit land de oudste wijnproducent in Europa is en daarenbovenover een keur aan natuurlijke rijkdommen zoals citrusvruchten, thee, tabak en steenkool beschikt, worden de mogelijkheden duidelijk zichtbaar. Die zakelijke kansen wil u met uw bedrijf misschien ook onderzoeken. In dat geval is het aangeraden om alvast op de hoogte te zijn van een aantal gewoontes en gebruiken in het Georgische zakenleven. |
Hoeveel kost een gewone vertaling van Nederlands (België) naar Georgisch?
Fasttranslator rekent een lagere prijs per woord als er meer tijd is of als u een langere tekst laat vertalen. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde prijs per woord voor een vertaling van het Nederlands (België) naar het Georgisch. Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd wordt aangegeven in uren en de prijzen zijn in Euro.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,255 | 0,292 | ||||
| 5 | 0,255 | 0,270 | ||||
| 6 | 0,182 | 0,255 | ||||
| 7 | 0,163 | 0,204 | 0,292 | |||
| 8 | 0,146 | 0,146 | 0,182 | 0,292 | ||
| 9 | 0,146 | 0,146 | 0,153 | 0,233 | ||
| 10 | 0,146 | 0,146 | 0,146 | 0,233 | ||
| 11 | 0,146 | 0,146 | 0,146 | 0,182 | ||
| 12 | 0,146 | 0,146 | 0,146 | 0,182 | 0,365 | |
| 13 | 0,146 | 0,146 | 0,146 | 0,146 | 0,365 | |
| 14 | 0,146 | 0,146 | 0,139 | 0,146 | 0,365 | |
| 15 | 0,146 | 0,146 | 0,139 | 0,146 | 0,328 | |
| 16 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,146 | 0,233 | 0,328 |
| 17 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,146 | 0,233 | 0,219 |
| 18 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,146 | 0,190 | 0,219 |
| 19 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,137 | 0,190 | 0,219 |
| 20 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,137 | 0,168 | 0,182 |
| 21 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,137 | 0,146 | 0,182 |
| 22 | 0,146 | 0,141 | 0,139 | 0,137 | 0,146 | 0,163 |
| 24 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,137 | 0,137 | 0,163 |
| 26 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,137 | 0,137 | 0,160 |
| 28 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,136 | 0,137 | 0,160 |
| 30 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,136 | 0,133 | 0,153 |
| 32 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,136 | 0,133 | 0,153 |
| 34 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,136 | 0,133 | 0,153 |
| 35 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,136 | 0,133 | 0,146 |
| 38 | 0,146 | 0,139 | 0,139 | 0,136 | 0,133 | 0,124 |
U kunt uw bestand ook uploaden; dan berekent ons systeem automatisch de prijs voor u.
Deze tabel is gegenereerd op 21-06-2026.
Wat is de laagste prijs per woord voor een vertaling van het Nederlands (België) naar het Georgisch?
De laagste prijs is € 0,124 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (België) naar het Georgisch voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.
De ontmoeting
In Georgië hebben zakelijke ontmoetingen een formeel karakter. Een stevige handdruk is de norm, net als het aanspreken van de gesprekspartner met Mr. (Georgisch: “Batano”) of Mrs. (Georgisch: “Qalbatano”) en de achternaam. Direct oogcontact wordt gezien als een teken van respect en vertrouwen.
Deel altijd visitekaartjes uit aan iedereen die bij de zakelijke ontmoeting aanwezig is en behandel het kaartje dat u krijgt met respect. Bekijk het visitekaartje zorgvuldig en steek het daarna in uw kaarthouder. Laat het visitekaartje dat u krijgt zeker niet op tafel liggen en berg het ook niet op zonder ernaar naar te kijken.
Persoonlijke, directe vragen zijn heel gebruikelijk tussen zakenpartners. Het wordt ook erg gewaardeerd als u informeert naar de familie en persoonlijke omstandigheden van uw Georgische contacten.
Relatiegeschenken
Een relatiegeschenk doet het heel goed in Georgië. Dit hoeft geen groots gebaar te zijn. Een klein doosje pralines wordt altijd gewaardeerd. Wanneer u bij iemand thuis uitgenodigd wordt, moet u zeker een kleine attentie mee nemen zoals pralines, bloemen of een fles wijn of sterkedrank. Geschenken worden in Georgië niet geopend in bijzijn van de gever.