FAST TRANSLATOR | |
Suomi | |
|
|
Autonvalmistajat tarvitsevat joka vuosi tuhansia käännöksiä – asiakkaille suunnatuista mainosmateriaaleista jälleenmyyjien koulutusaineistoon ja kumppaneiden leasingsopimuksiin. Säästämme asiakkailtamme mielellämme tämän vaivan, jotta he voivat keskittyä omaan ydinliiketoimintaansa eli ensiluokkaisten ajoneuvojen tai niiden osien valmistukseen. Volvo, Daimler ja lukuisat muut valmistajat ovat jo vuosien ajan luottaneet palveluihimme. Etusi yhdellä silmäyksellä: • Laadukkaat käännökset ammattikääntäjien tekeminä • Projektit sujuvat kitkattomasti • Yksilöllinen neuvonta tarpeidesi mukaan • Henkilökohtainen yhteyshenkilö • Käytössä uusin tekniikka Kiinnostuitko? Pyydä nopea tarjous tai ota yhteyttä jo tänään. Suomenkielinen projektitiimimme auttaa mielellään. |
|
Tarvitsetko käännöksen nopeasti? Ei ongelmaa!Ihanteellista olisi, jos meillä olisi riittävästi aikaa tärkeään käännösprojektiisi – silloin meillä olisi mahdollisuus valita parhaat kääntäjät ja enemmän pelivaraa laadunvalvontaa varten. Valitettavasti emme kuitenkaan elä täydellisessä maailmassa ja joskus käännös tarvitaan nopeasti. Ymmärrämme sen. Siksi voit valita modernissa tarjoustyökalussamme eri toimitusaikojen väliltä. |
|
Autoalan käännöksemme ovat hintansa arvoisiaEmme taatusti kuulu markkinoiden halvimpiin palveluntarjoajiin – ja siitä olemme ylpeitä. Google Kääntäjän sijaan käytämme erinomaisen koulutuksen saaneita ammattikääntäjiä, jotka ovat erittäin perehtyneitä autoalaan ja kääntävät ainoastaan äidinkieleensä päin. Monet huolellisesti testatuista palveluntarjoajistamme ovat olleet aiemmin jopa insinöörejä, jotka ymmärtävät ammattinsa salat ja tuntevat asiakkaidemme tuotteet läpikotaisin. Meillä tärkeät asiakirjasi ovat luotettavissa käsissä. |
|
Sertifioituun käännöstoimistoon voit luottaaKäännösala on sekava ja vahvasti pirstaloitunut. Autonvalmistajille ja alan alihankkijoille oikean kumppanin valinta voi olla suuri haaste. Käännöstoimistomme Fasttranslator Suomi on sertifioitu ISO 9001 ja ISO 17100 -standardien mukaisesti. Siksi olemme sitoutuneet noudattamaan tiukkoja standardeja ja meille tehdään säännöllisesti tarkastuksia. Tarjoamme uusille asiakkaille tarvittaessa myös maksuttoman koekäännöksen. Vakuutu palvelumme laadusta ja ryhdy osaksi tyytyväistä asiakaskuntaamme |
|
Työnkulkumme takaa autoalan käännöstesi laadunTiedämme, että autonvalmistajat asettavat tiukkoja vaatimuksia käännösprojekteilleen. Luotettavana käännöstoimistona, joka arvostaa korkeaa laatua, noudatamme tätä hyväksi todettua työnkulkua: 1. Tarjouspyyntö 2. Tarjouksen laatiminen 3. Tilausvahvistus 4. Tiedostojen valmistelu 5. Sanaston laatiminen 6. Sopivimman kääntäjän valinta 7. Käännös ja kielentarkastus (sisäinen/ulkoinen) 8. Taittopalvelu (DTP) 9. Laadunvarmistus 10. Painaminen |
Käytämme tuotekuvastojemme ja markkinointimateriaaliemme laatimiseen InDesign- tai FrameMaker-ohjelmaa. Pystyttekö käsittelemään niillä tehtyjä tiedostoja?
Kyllä, ilman muuta.
Käytämme työssämme sisällönhallintajärjestelmää. Pystyttekö viemään käännökset suoraan sisällönhallintajärjestelmäämme?
Useimmiten kyllä. Katsomme ensin, millaisia mahdollisuuksia on tekstin poimintaan ja saadaanko käännökset tuotua vaivattomasti takaisin järjestelmään. Neuvomme mielellämme.
Käytämme WordPress-sivustoa. Voitteko kääntää sen tai yksittäisiä sivustoja suoraan?
Perehdymme sivustoon tarkasti ja mietimme, mikä laajennus sopisi tähän. Mieluiten otamme sitä varten yhteyttä sivuston suunnittelijaan, joka tuntee sivuston rakenteen.
Voitteko huolehtia myös DTP-työstä?
Kyllä, teemme sen hyvin mielellämme. Tarjoamme taittopalvelua kaikilla kielillä, myös oikealta vasemmalle kirjoitettavilla kielillä, kuten arabialla, sekä aasialaisilla kielillä, joissa on erilaiset kirjaimet.
Asiakirjamme ovat samankaltaisia ja sisältävät usein samaa tekstiä. Otatteko tämän huomioon hinnoittelussaan?
Kyllä, käytämme modernia CAT-ohjelmistoa (Computer Aided Translation, tietokoneavusteinen kääntäminen) ja käännösmuisteja, ja voimme tarjota samankaltaisten tai täysin samojen tekstinosien käännöksen edullisemmalla hinnalla.
Mitä kieliyhdistelmiä tarjoatte autoalalle?
Autoalalla pääasialliset kieliyhdistelmämme ovat englanti–suomi ja suomi–englanti. Käännämme usein myös suomesta hollantiin, ranskaan ja norjaan. Yleisesti teemme yhteistyötä yleisimpien eurooppalaisten ja aasialaisten kielten ammattikääntäjien kanssa.
Käytämme koko yrityksen laajuista tyyliopasta ja erityisterminologiaa. Voitteko taata näiden käsitteiden käytön?
Kyllä voimme. Me ja kääntäjämme käytämme terminologian hallintaan modernia ohjelmistoa, ja lisäksi varmistamme, että käännöksissänne noudatetaan myös muilla kielillä tuotemerkkinne äänensävyä.
Etsitkö luotettavaa kielipalvelujen tarjoajaa autoalan käännöksiisi? Olemme tukeneet autonvalmistajia ja alan alihankkijoita käännösprojekteissa yli 20 vuoden ajan.