FAST TRANSLATOR
Suomi

Tekniset käännökset

Olemme toimittaneet teknisiä käännöksiä menestyksekkäästi jo vuosien ajan. Käännämme asiakkaillemme käyttöohjeita, asennusohjeita, teknisiä käsikirjoja, käyttäjäoppaita ja teknisiä tutkimusraportteja. Tekniikan alaan erikoistuneet kääntäjämme puhuvat kohdekieltä äidinkielenään, ja heillä on tarvittava tekninen asiantuntemus. Voit siis luottaa siihen, että käännöksemme täyttävät tiukimmatkin laatuvaatimukset.

Valitsemme kuhunkin tehtävään kääntäjän, jolla on käännöksen aiheena olevan tekniikan asiantuntemus. Esimerkiksi ohjelmistoja käsittelevän tekstin kääntää ohjelmistoasiantuntija. Käännös vastaa tarkasti lähdetekstiä, ja toimitamme valmiin käännöksen mahdollisuuksien mukaan samassa muodossa kuin alkuperäisen asiakirjan. Se on siis heti valmiina käyttöön! Voimme toimittaa asiakirjoja myös monissa muissa tiedostomuodoissa, joita ovat esimerkiksi InDesign, XML ja HTML.

Nopea tarjous

Nopea toimitus

Toimitamme tekniset käännökset nopeasti. Projektipäällikkömme analysoi tekstisi ja tekee sinulle tarjouksen, joka ei sido sinua mihinkään. Kerro vain tarjouspyynnössäsi käännettävän tekstin kohdekieli ja toimitusaika, jotta voimme toimittaa käännöksesi haluamassasi aikataulussa.

Teknisten käännösten hinnoittelu

Suuren kääntäjätiimimme ansiosta voimme tarjota käännöksiä erittäin kilpailukykyiseen hintaan. Tämä tarkoittaa, että laskumme ovat usein huomattavasti pienempiä kuin muiden käännöstoimistojen. Saat tarjouksen nopeasti täyttämällä tarjouspyyntölomakkeen. Hintaan vaikuttavat sanamäärä, asiakirjatyyppi ja tietenkin lähdetekstin ja kohdetekstin kieli.

Nopeus ja laatu

Valitsemalla meidät voit luottaa siihen, että tekniset käännöksesi toimitetaan nopeasti. Kääntäjämme työskentelevät myös iltaisin ja viikonloppuisin. Sinulla on pysyvä yhteyshenkilö koko projektisi ajan, ja olemme tyytyväisiä lopputulokseen vasta kun sinä olet tyytyväinen. Kääntäjämme käyttävät työssään CAT-työkaluja (Computer Assisted Translation, tietokoneavusteinen kääntäminen), jotka varmistavat käännöksen korkean laadun ja yhdenmukaisuuden. Käännöstyökalujen etuja ovat:

  • Alhaisemmat kustannukset, kun tekstissä on paljon toistoa;
  • Alhaisemmat kustannukset, kun kyseessä on olemassa olevan käännöksen muokkaus (esimerkiksi käyttöohjeen päivitys);
  • Termitietokantojen käyttö takaa sanaston yhdenmukaisuuden.

Tällaisia niin kutsuttuja käännösmuisteja voidaan käyttää myös myöhemmin apuna samaan aiheeseen liittyvien uusien tekstien kääntämisessä.


Esimerkkejä tekniikan alan käännösprojekteistamme on alla.

Olemme kerryttäneet vuosien aikana valtavasti kokemusta, ja työskentelemme yli 150 kielen parissa. Joitain esimerkkejä Fasttranslator Suomen tekemistä teknisistä käännöksistä:

  • Käyttöturvallisuustiedotteet
  • Offshore-alan toimintakäsikirjat
  • XML, AutoCAD ja InDesign
  • Ohjelmistot
  • Sovellukset ja työpöytäsovellukset
  • Verkkosivustot

Esimerkkejä teknisistä käännöksistä, joissa voimme auttaa:

  • Käyttöturvallisuustiedotteiden käännökset
  • Offshore-alan toimintakäsikirjojen käännökset
  • XML, AutoCAD ja InDesign
  • Lääketieteellis-tekniset käännökset
  • Ohjelmistokäännökset
  • Sovellusten ja työpöytäsovellusten käännökset
  • Verkkosivustojen käännökset

Nopea tarjous

Referenssit

Tällä sivulla näet osan palvelemistamme tyytyväisistä asiakkaista.