FASTTRANSLATOR Frans vertalingen
Frans vertalingen

Bouwkundig vertaler nodig voor uw tekst?

U kunt bij ons terecht met elk bouwkundig vertaalproject. Het is simpel. Upload het bestand dat u wilt laten vertalen en selecteer de gewenste dienst. Voor de meeste talen kunt u kiezen uit beëdigde vertaling, standaard vertaling en machinevertaling. Een machinevertaling kunt u ook samen bestellen met een revisie door een professionele vertaler. Dat is doorgaans de beste keus als het goed moet zijn, maar niet teveel mag kosten.

Prijsopgave voor bouwkundig Nederlands Frans

Bouwkundig vertaler Nederlands Frans

Vertalen voor de bouw

Nederland is een wereldspeler op het gebied van de civiele techniek. Nederlandse bouwbedrijven zijn bekend tot ver over de grens. Dat is de reden dat ons vertaalbureau vaak betrokken wordt bij internationale aanbestedingen van grote civiele projecten. Zo werkten wij aan honderden documenten die nodig waren voor de bouw van een nieuwe sectie van het metronetwerk van Kopenhagen. Maar ook de aanbestedingsdocumenten zoals de marktconsultatie en de internationale tenderprocedure van de Gemeente Rotterdam voor de Nieuwe Rijnhaven zijn aan ons toevertrouwd.

De vertalers die werken aan de documenten voor deze sector zijn geschoold op dit vakgebied en kennen de terminologie die gebruikt wordt. Toch is het vertalen bij grote infrastructurele projecten geen kwestie van one-stop-shopping. Vertalingen worden gemaakt in overleg met de opdrachtgever. Vaak vindt er ook een extra controleronde plaats, conform de ISO 17100-norm. Op die manier is het uiteindelijke document de vrucht van een goede samenwerking tussen opdrachtgever en vertalers. Wij nemen daarbij aanbevelingen over, geven kritisch en inhoudelijk weerwoord en helpen zo het proces bespoedigen. Schriftelijke fouten kunnen immers doorwerken in de realiteit en tot kostbare vertragingen leiden. Bij bouwprojecten kan immers achter af niet even iets gewijzigd worden. Het moet op tijd, goed en rekening houdend met technische standaarden en de leefomgeving.

Beëdigde vertalingen uit het Nederlands voor officiële documenten uit Nederland en België

Nederlands is de officiële taal van Nederland, Vlaanderen en Suriname, en speelt ook een belangrijke rol op Aruba, Curaçao en Sint Maarten. In België is het Vlaams geen aparte standaardtaal, maar wel een herkenbare regionale variant met eigen woordkeus en administratieve termen. Ook binnen Nederland bestaan duidelijke regionale verschillen, zoals Limburgs, Brabants, Gronings en Fries-Nederlandse invloed in officiële communicatie. Wij vertalen vaak beëdigd uit Nederlandstalige landen, bijvoorbeeld een geboorteakte, huwelijksakte, echtscheidingsbeschikking, uittreksel uit de Basisregistratie Personen (BRP), verklaring omtrent het gedrag (VOG), diploma, cijferlijst of notariële akte. Uit België komen daar documenten bij zoals een uittreksel uit de geboorteakte, attest van gezinssamenstelling, getuigschrift, diploma secundair onderwijs en vonnis. Omdat namen, plaatsen, data en instanties exact moeten kloppen, is kennis van lokale formulieren belangrijk.

Fasttranslator heeft veel ervaring met Nederlandse brondocumenten voor gebruik in het buitenland. Onze projectmanagers herkennen het verschil tussen Nederlandse, Vlaamse en Caribisch-Nederlandse documenten en koppelen uw opdracht aan een vertaler met de juiste juridische, medische, technische of academische achtergrond. U uploadt uw document online en ziet direct prijs en levertijd. U kiest zelf het kwaliteitsniveau, van standaard tot excellent of beëdigd. We rekenen per woord en niet per pagina van 250 woorden, zodat u niet voor verrassingen komt te staan. Beëdigde vertalingen worden geleverd met stempel, handtekening en een QR-gecodeerd certificaat, zodat de ontvanger kan controleren welke dienst is geleverd. Vertrouwelijke stukken verwerken we veilig, GDPR-conform en desgewenst met een direct beschikbare NDA die door de directie is ondertekend.

  • Zusterkantoor in Montréal
  • Voor particulier en bedrijf
  • Supersnelle levering
  • AI-vertalingen
  • Professioneel bureau
  • Beëdigd vertalers
  • Vertaler
  • Frans
  • Nederlands
  • Bouwkundig
  • Prijs en levertijd
  • Zusterkantoor in Brussel
  • Bouwkundig vertalen
  • Betrouwbare service
  • Sinds 2003
  • Hele documenten vertalen
  • Snelle levering
  • Zusterkantoor in Parijs
  • Beëdigd voor Frankrijk

Perfecte vertalingen vanuit of naar het Frans

Frankrijk, Canada en Franstalig België blijven onverminderd lucratieve markten voor een Franse vertaalstrategie. Maar met 141 miljoen Franstaligen, een hoge acceptatiegraad en meerdere opkomende economieën mogen we het economisch belang van Afrika niet onderschatten. Ongeacht voor welk Franstalig land uw vertaling nodig is, wij zetten onze beste mensen in. Ook voor beëdigde vertalingen naar het Frans.

NederlandsMachinevertaling met menselijke nabewerking voor Nederlands naar Frans BouwkundigBouwkundig vertaler nodig? Snelle levering van je vertaling tegen de laagste kosten. Prijs en levertijdHooggespecialiseerd vertaalbureau voor Frans. Meteen offerte. Beëdigde vertalingen.

Vertalingen rond civiele techniek betreffen bijvoorbeeld:

  • Circulair bouwen
  • Nieuwe materialen
  • Schoon water
  • Zeespiegelstijging
  • Innovaties in transport
Referentieprojecten
Overzicht referenties waarvoor wij (bouwkundige) vertalingen maken.
Over: Frans
Informatie over onze vertaaldienst met betrekking tot de Franse taal.
Over Canadees Frans
Meer over het Frans zoals dat in Canada gesproken wordt.
Over Belgisch Frans
Meer over Waals en de verschillen met het Frans van Frankrijk.