Fasttranslator biedt u samen met onze partner Seeders een one-stop shopping concept voor replicatie van uw commerciële formule naar het buitenland. Wij helpen u een goede positie op te bouwen in de zoekresultaten met beproefde methoden. En dat doen we voor de multinational die een heel continent wil veroveren, maar ook voor de succesvolle ondernemer in Nederland die voor het eerst de Duitse markt betreedt. Met enig geduld en een kwalitatieve insteek boven een kwantitatieve is er een grote kans op langdurig succes met een forse besparing op uw advertising budget tot gevolg. De wensSucces en falen bij het betreden van nieuwe markten kan worden gevangen met één woord, namelijk 'bewustzijn'. Bedrijven kunnen internationaal succesvol zijn als ze grote verschillen binnen een diverse, meertalige internationale markt begrijpen en omarmen. Om dat laten slagen zijn een paar dingen nodig: een gevoel van wereldburgerschap, een mondiale ondernemersmentaliteit en de bereidheid om te experimenteren. |
Voordat wij voor u aan het werk gaan heeft u als onderneming de volgende vragen beantwoord:
Als u er klaar voor bent, zijn wij dat ook. De volgende fase is om ervoor te gaan zorgen dat u goed zichtbaar wordt online.
Eerst even de waarheid: er zijn geen snelle, korte of geheime routes om snel in zoekresultaten te verschijnen. Ok, er zijn er een paar trucs om snel te verschijnen. Maar uw website verdwijnt net zo snel weer uit de zoekresultaten. We gaan voor blijvend succes op de lange termijn, en daar is tijd voor nodig. Hoelang? Omdat u zit te springen om een antwoord: onze ervaring is dat het tussen 10 en 20 weken duurt voordat resultaten zichtbaar worden. Dit is sterk afhankelijk van het huidige zoekvolume (hoe vaak zoektermen worden ingetikt) op de woorden waarop u gevonden wilt worden. Minder concurrerende aanbieders betekent vaak ook minder zoekvolume, maar wel sneller succes. Dat biedt de mogelijkheid om snel marktaandeel te realiseren.
Als er samen met u een analyse is gemaakt van zoektermen waarop u betere posities wenst te verkrijgen, gaan we content maken. Content is in dit geval gewoon tekst. Dat doen we in de taal van uw land. Daarbij wordt rekening gehouden met de zoektermen, maar ook met gerelateerde zoektermen waar u zelf nog niet aan gedacht had, maar onze software wél.
Die tekst wordt geschreven door mensen. We gebruiken daarvoor géén ai-oplossingen. De tekst moet namelijk echt goed zijn. Hij moet origineel zijn, en dus antwoorden bieden waar de lezer iets aan heeft. Een beetje zoals dit artikel dus. De systemen van de zoekmachines doorzien meteen of een tekst herkauwde content is van andere websites. De schrijver van de tekst moet dus onderzoek doen, informatie van u verwerven en alles opschrijven op een prettig leesbare manier. Dus, zonder allerlei opvulwoorden en clichés.