FASTTRANSLATOR Nederland
Nederland

Zo berekenen we prijzen voor uw vertalingen

Kosten van een vertaling

Als bedrijf, maar ook als particulier wilt u weten wat een professionele vertaling kost. Bij Fasttranslator berekenen we prijzen transparant en op maat, gebaseerd op factoren zoals woordenaantal, bestandsformaat, talencombinatie, urgentie en servicetype. Ons systeem analyseert uw documenten automatisch en biedt direct opties, afgestemd op beschikbare vertalers en mogelijke kortingen. Hieronder volgt een kort overzicht van de stappen.


Richard Lammerts van Bueren
Sales Director
Portex Holland
Als toonaangevende leverancier van big bags in Nederland, maken we bij onze groei in België, Frankrijk en Duitsland gebruik van de vertaaldiensten van Fasttranslator. Ze doen altijd net iets meer dan je had verwacht en denken mee hoe het best zakelijk succes te bereiken over de grens. Kwaliteit en meerwaarde tegen een goede prijs.

De stappen in de prijsberekening

Zodra u een document uploadt, doorloopt ons systeem op de achtergrond deze processen voor een faire prijs:

  1. Woordaantal in het document
    We tellen de woorden in uw bestand. We ondersteunen meer dan 40 formaten, zoals Word (.docx), Excel (.xlsx), PDF (.pdf) en afbeeldingen (.jpg, .png). Zie onze lijst met ondersteunde bestandsformaten voor details. Grotere documenten krijgen meer korting op de woordprijs.
  2. Herhaalde tekst en eerdere vertalingen
    Herhaalde tekst in het document levert korting op. Als u een bestaande klant bent, houden we rekening met vorige vertalingen voor consistentie en lagere kosten.
  3. Aanpassing op bestandsformaat
    Bewerkbare formaten zoals Word (.docx) of tekstbestanden (.txt) krijgen korting, omdat vertalers die tekst direct kunnen bewerken. Voor PDF's of scans (.jpg, .tif) geldt een toeslag voor conversie. We maken er dan eerst bewerkbare tekst van. Bij beëdigde vertalingen kunt u een foto uploaden voor een snelle prijsindicatie.
  4. Talencombinatie en beschikbaarheid
    Populaire combinaties zoals Nederlands naar Engels zijn voordeliger dan minder gevraagde combinaties, zoals Nederlands naar Fins. We checken onze database met meer dan 4.000 native taalspecialisten. Urgentie verhoogt de prijs, langere termijnen verlagen hem. Dus op tijd uw vertaling aanvragen loont!
  5. Berekening per servicetype
    Het servicetype is het gekozen kwaliteitsniveau. De prijs hangt hier vanaf:
    • AI-vertaling: Goedkoopste optie voor teksten waar kleine fouten acceptabel zijn, ideaal voor intern gebruik.
    • Budget: AI met correctie door een professional – een goede balans tussen prijs en kwaliteit.
    • Standaard: Menselijke vertaling met controle, conform ISO 9001 – geschikt voor de meeste zakelijke teksten.
    • Excellent: Hoogste kwaliteit met ISO 17100-vertaler en revisor – voor kritieke documenten zoals medische of marketingteksten. Omdat hier twee hooggeschoolde professionals aan het werk zijn, is het uiteraard duurder.
    • Beëdigd: Voor officiële documenten zoals aktes, door beëdigde vertalers – essentieel voor acceptatie bij instanties. Specialisaties zoals zeer specifieke techniek of medicijnen kosten meer doordat er simpelweg minder vertalers voor beschikbaar zijn.
  6. Prijsopties en keuze Per document ziet u prijzen voor verschillende levertijden. U kunt dus zelf een keuze maken voor een duurdere of een goedkopere vertaling. Meer tijd betekent immers lagere kosten.

Samenvattend: De belangrijkste factoren die de prijs van een vertaling beïnvloeden

Samenvattend zijn dit dus de factoren die de prijs van een vertaling bepalen. Er zijn er nog enkele meer, zoals wanneer u de vertaling nodig heeft in het weekend, of op een feestdag. Maar dat zijn uitzonderingen.

  • Volume: Grotere teksten = hogere korting.
  • Urgentie: Meer tijd = lager tarief; spoed = toeslag.
  • Talencombinatie: Voordelig voor gangbare talen, duurder voor zeldzame.
  • Vakgebied: Eenvoudige teksten zijn goedkoper dan gespecialiseerde.
  • Servicetype: Van AI (laag) tot beëdigd (hoog).

Voorbeelden: Een standaardvertaling van Nederlands naar Engels voor een eenvoudig document zonder haast is voordelig. Een excellent-vertaling van Frans naar Zweeds voor medische content met spoed valt logischerwijs hoger uit.

Nu weten wat uw vertaling kost?

Voor één of meerdere documenten die nu al in uw bezit zijn

Upload uw document en zie direct de opties. Als u een officieel document heeft, maak er dan een foto van;

Voor documenten die nog niet af zijn

U kunt het concept wel al uploaden. U heeft dan tenminste al een indicatie van de vertaalkosten. Kies ervoor om de offerte per e-mail te ontvangen. U heeft dan de gevraagde informatie per direct in huis;

U bent op zoek naar een vast vertaalbureau voor een langere samenwerking

Neem per e-mail, WhatsApp of telefoon contact met ons op. Onze projectmanagers informeren u graag.

Opdrachtgevers die regelmatig vertaalwerk nodig hebben, krijgen voordelen zoals een eigen prijslijst met gereduceerde tarieven. Ook maken we gebruik van eerder vertaalde materialen. Als u overstapt naar ons als nieuw vertaalbureau kunnen er vaak flinke kostenreducties worden gerealiseerd.

Aanbesteding of marktconsultatie?

Indien uw vraag een aanbesteding betreft, neem dan contact op met onze directie via management@fasttranslator.com