Professionele handmatige menselijke vertalingenAls bedrijf met internationale ambities zoekt u naar betrouwbare vertalingen die uw boodschap perfect overbrengen. Bij Fasttranslator Nederland draait alles om hoogwaardige vertalingen, uitgevoerd door professioneel geschoolde menselijke vertalers. Deze moedertaalsprekers zorgen ervoor dat uw teksten niet alleen taalkundig kloppen, maar ook cultureel aansluiten bij uw doelgroep. U weet dat een goede vertaling meer is dan woorden omzetten. Het vereist diepgaande kennis van brancheterminologie en nuances. Daarom kiest u voor een partner die uitsluitend werkt met ervaren menselijke vertalers. Met meer dan 4.000 vakvertalers wereldwijd, selecteren de projectleiders bij vertaalbureau Fasttranslator altijd de specialist die past bij uw specifieke tekst, taalcombinatie en vakgebied. |
Uw voordelen op een rijU profiteert van vertalingen die voldoen aan de hoogste standaarden, dankzij menselijke expertise:
|
|
Hoe komen onze professionele vertalers aan hun expertise? |
|
U wilt vertalingen die niet alleen taalkundig kloppen, maar ook inhoudelijk perfect aansluiten bij uw vakgebied. Vertalers bouwen hun kennis op door een combinatie van een gedegen vertaalopleiding en praktische ervaring. Vaak hebben ze voor hun carrière als vertaler gewerkt in een specifiek domein, wat hen diepgaand inzicht geeft. Of ze combineren studies, bijvoorbeeld taalkunde met een technische of medische achtergrond, om complexe teksten nauwkeurig te vertalen. Vertalers specialiseren zich bewust in een beperkt aantal vakgebieden om een hoog niveau van expertise te waarborgen. Zo zijn er vertalers die na een jarenlange loopbaan als accountant de overstap maken naar financiële vertalingen, zoals contracten, rapporten en jaarrekeningen binnen de juridische, economische en financiële sector. |
Of denk aan de elektrotechnisch ingenieur die vertaler wordt en zich richt op documenten over productie, design en ontwikkeling in de techniek en energiesector. Anderen hebben ervaring in de IT, software en telecommunicatie, waar ze handleidingen, apps en websites vertalen, of in de (tand)geneeskunde, medtech en farmacie voor bijsluiters, handleidingen en analyses. Deze gerichte aanpak zorgt ervoor dat uw teksten altijd door een expert worden behandeld, met aandacht voor nuances en terminologie. |
Met meer dan 20 jaar vertaalervaring kan Fasttranslator als professioneel vertaalbureau altijd zorgen voor een vertaalexpert die past bij uw opdracht. Wij hebben kantoren over de hele wereld en contact met vertalers die zich specialiseren in alle denkbare vakgebieden. En dat in bijna elke denkbare taal. We werken het meest met de talen Engels, Duits, Frans en Spaans, maar we zijn ook thuis in Chinees, Amhaars en zeker Arabisch. Op de talenpagina ziet u een overzicht van de talen die wij leveren. Het zijn er inmiddels zo’n 200.
Met het succesvol voltooien van duizenden vertaalprojecten voor vele zeer tevreden klanten kunnen wij stellen dat Fasttranslator als professioneel vertaalbureau u eigenlijk altijd van dienst kan zijn. Onze vertaaldiensten beslaan daarbij niet alleen professionele vertalingen, maar ook andere vormen van taaldienstverlening als machinevertaling, beëdiging, ondertiteling, taalidentificatie en tolkdiensten. Met al onze ervaring en specialisten kunt u ervan uitgaan dat Fasttranslator een betrouwbare partner is voor uw bedrijf. |
Als onderdeel van een internationale groep met kantoren wereldwijd, biedt Fasttranslator Nederland u vertalingen van topkwaliteit. Sinds 2001 vertrouwen duizenden klanten op ons netwerk van meer dan 4.000 menselijke moedertaalvertalers uit Europa, Azië en Amerika. Onze in-house professionals en projectmanagers zorgen voor consistentie en up-to-date kennis door continue training.
Sarah Thomsen
Voorzitter van de Raad van Bestuur CHEMVET DK A/S
Met betrekking tot de samenwerking van ChemVet met Fasttranslator zijn we zeer tevreden over de uitvoering van de opdrachten, de aangegeven levertijd en de prijzen worden altijd nagekomen. Voor bepaalde opdrachten krijgen we nu een toeslag voor speciale vertalingen, maar dit heeft ook geleid tot betere en zeer accurate vertalingen, wat in ons geval erg belangrijk is. We zijn zeer tevreden met deze aanpak.
|
Vragen over het aanvragen van een professionele vertaling?Voor de meest gestelde vragen verwijzen we u graag naar onze pagina met veel gestelde vragen (FAQ). Mocht de vraag of het antwoord daar niet te vinden zijn, schroom dan niet contact met ons op te nemen. Dat kan via ons contactformulier, een e-mail of direct via WhatsApp. Of, bel ons even. Onze account- en projectmanagers zitten klaar om u zo goed mogelijk te helpen. Direct weten wat de prijs is voor uw vertalingKlanten van vertaalbureau Fasttranslator weten het snelst waar ze aan toe zijn als ze onze vernieuwde en unieke offertemodule voor vertalingen gebruiken. Het proces voor het berekenen van de prijs voor uw vertaling is heel simpel:
Hierna ontvangt u van ons een bevestiging van uw bestelling en gaan onze projectmanagers en vertalers meteen aan de slag met uw project. Wij nemen contact met u op als dat nodig is en zorgen ervoor dat uw vertaling binnen de aangevraagde termijn is voltooid. |
Kwaliteitsnorm ISO 17100Wanneer een vertaling absoluut perfect moet zijn, biedt ISO 17100 het hoogste kwaliteitsniveau. Deze internationale norm is de professionele grote broer van de standaard menselijke vertaling en is bedoeld voor situaties waarin nauwkeurigheid en betrouwbaarheid essentieel zijn. Als ISO 17100-gecertificeerd vertaalbureau werkt Fasttranslator volgens een strikt en transparant kwaliteitsproces. Dit betekent professionele begeleiding, vaste procedures en een dubbele kwaliteitscontrole. Onze vertalingen voldoen daarmee aan de hoogste internationale standaarden, ongeacht de omvang van het project. |
Wat een ISO 17100-vertaling onderscheidt van een reguliere menselijke vertaling, is de extra kwaliteitsslag. Waar een standaard vertaling al wordt uitgevoerd door een ervaren vertaler en gecontroleerd volgens kwaliteitsnormen, stelt ISO 17100 strengere eisen aan zowel vertaler als revisor. Beide moeten aantoonbaar beschikken over een relevante opleiding en zes jaar professionele ervaring. Bovendien wordt elke tekst volledig gereviseerd door een tweede, onafhankelijke specialist, met aandacht voor inhoudelijke juistheid, terminologie en culturele nuances. |
ISO 17100 is met name van belang bij kritieke teksten, zoals medische documentatie, juridische of financiële stukken, of publicaties die door grote aantallen mensen worden gelezen. In dergelijke gevallen kan zelfs een kleine fout grote gevolgen hebben, waaronder reputatieschade. Met ISO 17100 kiest u daarom voor maximale zekerheid. Onze projectmanagers geven u graag antwoord op de vraag of het in uw geval zinvol en kostenefficiënt is. |
In sommige sectoren is geheimhouding en privacy een must. Fasttranslator stelt de hoogst mogelijke eisen aan informatiebeveiliging en geheimhouding. U kunt er dus van uitgaan dat uw privacygevoelige documenten met de uiterste zorg en geheimhouding behandeld zullen worden.