Indonesische vertalingenDe vertalingen naar het Indonesisch van ons vertaalbureau worden uitgevoerd door professionals die het Indonesisch als moedertaal hebben. Onze professionele vertalers hebben dus niet alleen kennis van de Indonesische taal, maar zijn ook bekend met de cultuur van Indonesië. Bovendien zijn zij gespecialiseerd in een bepaald vakgebied, waardoor zij uw document altijd met de vereiste precisie en in het juiste jargon kunnen vertalen. |
|
|
Indonesië bestaat uit meer dan 14.000 eilanden en telt honderden verschillende culturen. Bahasa Indonesisch, een afgeleide van het Maleis, is de officiële taal van Indonesië. Het Bahasa Indonesisch is erg beïnvloed door de periodes van Islamisering, maar ook door de koloniale periode van Portugal en Nederland. De vele culturen van Indonesië hebben hun eigen dialecten waarvan Javaans het meest gesproken is. |
|
Zakendoen in IndonesiëZakendoen in een ander land brengt behoorlijk wat werk met zich mee. Niet alleen moet u praktische voorbereidingen doen, vaak wilt u zich van tevoren ook inlezen in de heersende zakelijke cultuur. Indonesië verschilt op behoorlijk wat punten met de heersende zakencultuur in Nederland. Wilt u zaken gaan doen in Indonesië, dan helpt Fasttranslator u graag op weg door wat tips op een rijtje te zetten. |
Wat kost een gewone menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als er meer tijd beschikbaar is of als u een grotere tekst wil laten vertalen. Wij berekenen geen extra kosten voor projectmanagement en de vertaling wordt nagekeken door een professional. Daarnaast krijgt u bij elke vertaling een verklaring van ons waarin we vermelden dat de vertaling door een mens gemaakt is en niet door een machine. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde woordprijs voor een professionele menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch. Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd is in werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,315 | 0,360 | ||||
| 5 | 0,315 | 0,333 | ||||
| 6 | 0,225 | 0,315 | ||||
| 7 | 0,202 | 0,252 | 0,360 | |||
| 8 | 0,180 | 0,180 | 0,225 | 0,360 | ||
| 9 | 0,180 | 0,180 | 0,189 | 0,288 | ||
| 10 | 0,180 | 0,180 | 0,180 | 0,288 | ||
| 11 | 0,180 | 0,180 | 0,180 | 0,225 | ||
| 12 | 0,180 | 0,180 | 0,180 | 0,225 | 0,450 | |
| 13 | 0,180 | 0,180 | 0,180 | 0,180 | 0,450 | |
| 14 | 0,180 | 0,180 | 0,171 | 0,180 | 0,450 | |
| 15 | 0,180 | 0,180 | 0,171 | 0,180 | 0,405 | |
| 16 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,180 | 0,288 | 0,405 |
| 17 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,180 | 0,288 | 0,270 |
| 18 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,180 | 0,234 | 0,270 |
| 19 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,169 | 0,234 | 0,270 |
| 20 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,169 | 0,207 | 0,225 |
| 21 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,169 | 0,180 | 0,225 |
| 22 | 0,180 | 0,175 | 0,171 | 0,169 | 0,180 | 0,202 |
| 24 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,169 | 0,169 | 0,202 |
| 26 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,169 | 0,169 | 0,198 |
| 28 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,167 | 0,169 | 0,198 |
| 30 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,167 | 0,164 | 0,189 |
| 32 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,167 | 0,164 | 0,189 |
| 34 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,167 | 0,164 | 0,189 |
| 35 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,167 | 0,164 | 0,180 |
| 38 | 0,180 | 0,171 | 0,171 | 0,167 | 0,164 | 0,153 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doen wij het rekenwerk voor u.
Deze tabel is gemaakt op 3-4-2026.
Wat is de laagste woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch?
De laagste prijs is € 0,153 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.
Wat is de prijs van een beëdigde vertaling van een document van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als we meer tijd hebben om de beëdigde vertaling te maken. In onderstaand overzicht ziet u de gemiddelde woordprijs voor een officiële beëdigde vertaling met stempel en handtekening van de vertaler voor de talencombinatie Nederlands (Nederland) - Indonesisch. U ziet de woordprijzen voor opdrachten van bijvoorbeeld 500 woorden en 10.000 woorden. De levertijden zijn werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 | 0,457 | 0,457 | |||
| 12 | 0,326 | 0,326 | |||
| 18 | 0,313 | 0,313 | 0,261 | ||
| 22 | 0,313 | 0,313 | 0,248 | ||
| 25 | 0,303 | 0,303 | 0,248 | 0,392 | |
| 32 | 0,303 | 0,303 | 0,248 | 0,261 | 0,365 |
| 35 | 0,261 | 0,261 | 0,243 | 0,261 | 0,365 |
| 38 | 0,261 | 0,261 | 0,243 | 0,256 | 0,256 |
| 45 | 0,261 | 0,261 | 0,243 | 0,248 | 0,248 |
| 52 | 0,261 | 0,261 | 0,243 | 0,245 | 0,245 |
| 80 | 0,256 | 0,240 | 0,235 | 0,240 | 0,240 |
| 100 | 0,256 | 0,240 | 0,235 | 0,209 | 0,209 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doet het systeem het rekenwerk voor u.
Deze tabel is door ons geactualiseerd op 3-4-2026.
Wat is de laagste prijs per woord voor een beëdigde vertaling met stempel van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch?
De laagste prijs voor een beëdigde vertaling is € 0,209 per woord. Dat is voor een officiële beëdigde vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Indonesisch en als het gaat om de vertaling van 5.000 woorden en een levertijd van 100 uur.
Ik ben op zoek naar een voordelige vertaling die nog wel van goede kwaliteit is. Wat is dan de goedkoopste optie voor de talen Nederlands (Nederland) en Indonesisch?
Het ‘Budget’-product van Fasttranslator is een combinatie van een vertaalmachine met menselijke nabewerking. Omdat de menselijke controle van de vertaling wel tijd kost, zijn de prijzen lager bij langere levertijden.
In de tabel ziet u de prijsindicatie per woord, voor Nederlands (Nederland) als brontaal en Indonesisch als doeltaal. U ziet dus de prijs per woord voor bijvoorbeeld een tekst van 300 of 10.000 woorden. Als u uw tekst uploadt, kunt u de prijs van een budgetvertaling direct vergelijken met de andere aanbieders.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0,142 | 0,142 | ||||
| 2 | 0,101 | 0,101 | 0,101 | 0,089 | ||
| 3 | 0,093 | 0,093 | 0,093 | 0,081 | 0,101 | |
| 4 | 0,081 | 0,081 | 0,081 | 0,079 | 0,081 | |
| 5 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,079 | 0,081 | |
| 6 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,081 | |
| 7 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,079 | 0,081 |
| 9 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,077 | 0,081 |
| 10 | 0,076 | 0,076 | 0,076 | 0,073 | 0,077 | 0,079 |
| 12 | 0,076 | 0,076 | 0,076 | 0,073 | 0,075 | 0,077 |
| 14 | 0,076 | 0,075 | 0,075 | 0,073 | 0,075 | 0,075 |
| 18 | 0,076 | 0,075 | 0,075 | 0,073 | 0,073 | 0,075 |
| 20 | 0,075 | 0,073 | 0,073 | 0,073 | 0,073 | 0,071 |
Deze prijzen zijn actueel op 3-4-2026.
Wat is de beste prijs voor het nakijken van een machinevertaling Nederlands (Nederland) Indonesisch?
De beste (laagste) prijs is € 0,071 per woord. Voor Nederlands (Nederland) Indonesisch vertalen van 10.000 woorden met een levertijd van 20 uur.
Wees niet te direct
Nederlanders komen graag meteen to the point. Dat is in Indonesië niet de gewoonte. Sterker nog: in het zakenleven is het de gewoonte om elkaar eerst persoonlijk wat beter te leren kennen, alvorens er overgegaan wordt op zaken. Het is dan ook verstandig om hier uw tijd en moeite in te steken. Ga de eerste afspraken samen ontspannen uit eten of zoek een andere vorm van ontspanning. Laat het initiatief bij uw gesprekspartner als het gaat om het beginnen over zaken. Zelfs zakelijke gesprekken beginnen over het algemeen met persoonlijke gesprekken. Vraag beleefd naar het privéleven van uw gesprekspartner en naar het land. Laat zien dat u geïnteresseerd bent in Indonesië. Wijs ook nooit uitnodigingen af, vaak zijn het sociale gelegenheden zoals etentjes waar de meeste zaken gedaan worden!
Formeel
In Indonesië is men erg formeel. Het is dan ook belangrijk dat u hier rekening mee houdt in uw gedrag en uw kledingkeuze. Men verwacht van u dat u formeel en sober gekleed gaat als een zakenman- of vrouw. Ook het uitwisselen van visitekaartjes is heel belangrijk. Een visitekaartje dat aan één kant in het Engels is bedrukt en aan de andere kant in het Indonesisch maakt zeker een goede indruk! U geeft en pakt kaartjes altijd aan met uw rechterhand, omdat de linkerhand als onrein wordt beschouwd in het land.