Macedonische vertalingenWij staan u graag bij in de dagelijkse communicatie met uw Macedonische medewerkers, partners en klanten en vertalen uw zakenbrieven, servicelijsten, gebruiksaanwijzingen of contracten professioneel. Fasttranslator werkt samen met professionele en gekwalificeerde Macedonische vertalers. Wij bieden u niet alleen voordelige, maar ook kwalitatief hoogwaardige vertalingen. Onze vertalers zijn moedertaalsprekers, werkzaam binnen vele vakgebieden en kunnen gehoor geven aan vrijwel iedere vertaalwens: of het nu om het vertalen van contracten gaat, krantenartikelen, jaarverslagen, gebruiksaanwijzingen of de dagelijkse correspondentie met uw partner in Macedonië. |
|
Zakendoen in MacedoniëAls Balkanland dat op de drempel van de Europese Unie staat, is Macedonië voor veel ondernemers een interessant gebied om in te investeren. Bij ondernemen in het buitenland moet u natuurlijk altijd rekening houden met andere wet- en regelgeving en een zakelijke cultuur waar het anders aan toe gaat dan u gewend bent. Een goede voorbereiding is daarom essentieel. Wij helpen u graag op weg met enkele tips voor het zakendoen in Macedonië. |
|
Wat kost een gewone menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Macedonisch?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als er meer tijd beschikbaar is of als u een grotere tekst wil laten vertalen. Wij berekenen geen extra kosten voor projectmanagement en de vertaling wordt nagekeken door een professional. Daarnaast krijgt u bij elke vertaling een verklaring van ons waarin we vermelden dat de vertaling door een mens gemaakt is en niet door een machine. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde woordprijs voor een professionele menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Macedonisch. Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd is in werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,258 | 0,295 | ||||
| 5 | 0,258 | 0,273 | ||||
| 6 | 0,184 | 0,258 | ||||
| 7 | 0,165 | 0,207 | 0,295 | |||
| 8 | 0,148 | 0,148 | 0,184 | 0,295 | ||
| 9 | 0,148 | 0,148 | 0,155 | 0,236 | ||
| 10 | 0,148 | 0,148 | 0,148 | 0,236 | ||
| 11 | 0,148 | 0,148 | 0,148 | 0,184 | ||
| 12 | 0,148 | 0,148 | 0,148 | 0,184 | 0,369 | |
| 13 | 0,148 | 0,148 | 0,148 | 0,148 | 0,369 | |
| 14 | 0,148 | 0,148 | 0,140 | 0,148 | 0,369 | |
| 15 | 0,148 | 0,148 | 0,140 | 0,148 | 0,332 | |
| 16 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,148 | 0,236 | 0,332 |
| 17 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,148 | 0,236 | 0,221 |
| 18 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,148 | 0,192 | 0,221 |
| 19 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,139 | 0,192 | 0,221 |
| 20 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,139 | 0,170 | 0,184 |
| 21 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,139 | 0,148 | 0,184 |
| 22 | 0,148 | 0,143 | 0,140 | 0,139 | 0,148 | 0,165 |
| 24 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,139 | 0,139 | 0,165 |
| 26 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,139 | 0,139 | 0,162 |
| 28 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,137 | 0,139 | 0,162 |
| 30 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,137 | 0,134 | 0,155 |
| 32 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,137 | 0,134 | 0,155 |
| 34 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,137 | 0,134 | 0,155 |
| 35 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,137 | 0,134 | 0,148 |
| 38 | 0,148 | 0,140 | 0,140 | 0,137 | 0,134 | 0,125 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doen wij het rekenwerk voor u.
Deze tabel is gemaakt op 15-6-2026.
Wat is de laagste woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Macedonisch?
De laagste prijs is € 0,125 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Macedonisch voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.
Ik ben op zoek naar een voordelige vertaling die nog wel van goede kwaliteit is. Wat is dan de goedkoopste optie voor de talen Nederlands (Nederland) en Macedonisch?
Het ‘Budget’-product van Fasttranslator is een combinatie van een vertaalmachine met menselijke nabewerking. Omdat de menselijke controle van de vertaling wel tijd kost, zijn de prijzen lager bij langere levertijden.
In de tabel ziet u de prijsindicatie per woord, voor Nederlands (Nederland) als brontaal en Macedonisch als doeltaal. U ziet dus de prijs per woord voor bijvoorbeeld een tekst van 300 of 10.000 woorden. Als u uw tekst uploadt, kunt u de prijs van een budgetvertaling direct vergelijken met de andere aanbieders.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0,116 | 0,116 | ||||
| 2 | 0,083 | 0,083 | 0,083 | 0,073 | ||
| 3 | 0,076 | 0,076 | 0,076 | 0,066 | 0,083 | |
| 4 | 0,066 | 0,066 | 0,066 | 0,065 | 0,066 | |
| 5 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,065 | 0,066 | |
| 6 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,066 | |
| 7 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,065 | 0,066 |
| 9 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,066 |
| 10 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,060 | 0,063 | 0,065 |
| 12 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,060 | 0,061 | 0,063 |
| 14 | 0,062 | 0,061 | 0,061 | 0,060 | 0,061 | 0,061 |
| 18 | 0,062 | 0,061 | 0,061 | 0,060 | 0,060 | 0,061 |
| 20 | 0,062 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,058 |
Deze prijzen zijn actueel op 15-6-2026.
Wat is de beste prijs voor het nakijken van een machinevertaling Nederlands (Nederland) Macedonisch?
De beste (laagste) prijs is € 0,058 per woord. Voor Nederlands (Nederland) Macedonisch vertalen van 10.000 woorden met een levertijd van 20 uur.
Kennismaking
Het zakelijke klimaat is in Macedonië nogal formeel en daarbij is een juiste manier van begroeten natuurlijk van belang. In dit land betekent dat een ferme handdruk, een blik in de ogen en een groet die afhankelijk is van het moment van de dag. Weet u de exacte titel van de persoon in kwestie, dan maakt u indruk als u deze gebruikt. In andere gevallen is de achternaam in combinatie met meneer of mevrouw een goede manier om te groeten. Ruimte voor informeel contact is er wel, maar dan wel op initiatief van uw Macedonische gastheer- of vrouw.
Zakelijke afspraken
Zakelijke bijeenkomsten duren vaak lang in Macedonië. Uw zakenpartners zullen grondig te werk gaan en een voorstel van alle kanten bekijken. Verwacht daarom ook niet dat zij over één nacht ijs zullen gaan bij het nemen van beslissingen. Aan de andere kant zal men het van u wel waarderen als u in uw informatie to the point bent en deze waar mogelijk visueel ondersteunt. Wees in uw onderhandelingen ook niet te agressief: vooral in de beginfase zijn Macedoniërs vaak wat achterdochtig ten opzichte van buitenlandse investeerders. Hierbij kan het waardevol zijn om een tolk mee te nemen om de communicatie te vergemakkelijken.