Urdu vertalingenUrdu wordt wereldwijd door ongeveer 60 tot 70 miljoen mensen gesproken. De taal die in Aziatische landen, voornamelijk Pakistan en in veel staten van India gesproken wordt, is de toegangspoort voor het opbouwen en/of versterken van handelsrelaties in de steeds sterker groeiende economie van Azië. Heeft u een vertaling van of naar het Urdu nodig? Onze projectmanagers leveren uw vertaling in de kortste tijd. Wij werken nauw samen met hooggekwalificeerde vertalers en hebben we een groot bestand van vertalers. Zo is er altijd wel een beschikbare vertaler voor uw vertaling. Bij Fasttranslator leveren we kwaliteitsvertalingen in een korte tijd. Dankzij de goede band met onze vertalers kan dit voor een voordelige prijs. |
|
Zakendoen in PakistanBij zakendoen in het algemeen is het belangrijk om te weten wat de gebruiken en gewoonten zijn van uw zakenrelaties. Dat is zo wanneer er zaken gedaan wordt in eigen land, maar als u besluit om de grens over te gaan, wordt het nog belangrijker om rekening te houden met de (zaken)cultuur van het land waar u zaken mee doet. Wanneer u bijvoorbeeld zaken wilt gaan doen met een bedrijf in Pakistan, is het verstandig om uzelf van tevoren te laten informeren over de cultuur die er in dat land heerst. Om alvast een begin te maken, zetten wij enkele tips op een rijtje over het zaken doen in Pakistan. |
Sarah Thomsen
Voorzitter van de Raad van Bestuur CHEMVET DK A/S
Met betrekking tot de samenwerking van ChemVet met Fasttranslator zijn we zeer tevreden over de uitvoering van de opdrachten, de aangegeven levertijd en de prijzen worden altijd nagekomen. Voor bepaalde opdrachten krijgen we nu een toeslag voor speciale vertalingen, maar dit heeft ook geleid tot betere en zeer accurate vertalingen, wat in ons geval erg belangrijk is. We zijn zeer tevreden met deze aanpak.
|
Wat kost een gewone menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Urdu?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als er meer tijd beschikbaar is of als u een grotere tekst wil laten vertalen. Wij berekenen geen extra kosten voor projectmanagement en de vertaling wordt nagekeken door een professional. Daarnaast krijgt u bij elke vertaling een verklaring van ons waarin we vermelden dat de vertaling door een mens gemaakt is en niet door een machine. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde woordprijs voor een professionele menselijke vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Urdu. Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd is in werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,267 | 0,305 | ||||
| 5 | 0,267 | 0,282 | ||||
| 6 | 0,191 | 0,267 | ||||
| 7 | 0,171 | 0,214 | 0,305 | |||
| 8 | 0,153 | 0,153 | 0,191 | 0,305 | ||
| 9 | 0,153 | 0,153 | 0,160 | 0,244 | ||
| 10 | 0,153 | 0,153 | 0,153 | 0,244 | ||
| 11 | 0,153 | 0,153 | 0,153 | 0,191 | ||
| 12 | 0,153 | 0,153 | 0,153 | 0,191 | 0,381 | |
| 13 | 0,153 | 0,153 | 0,153 | 0,153 | 0,381 | |
| 14 | 0,153 | 0,153 | 0,145 | 0,153 | 0,381 | |
| 15 | 0,153 | 0,153 | 0,145 | 0,153 | 0,343 | |
| 16 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,153 | 0,244 | 0,343 |
| 17 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,153 | 0,244 | 0,229 |
| 18 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,153 | 0,198 | 0,229 |
| 19 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,143 | 0,198 | 0,229 |
| 20 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,143 | 0,175 | 0,191 |
| 21 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,143 | 0,153 | 0,191 |
| 22 | 0,153 | 0,148 | 0,145 | 0,143 | 0,153 | 0,171 |
| 24 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,143 | 0,143 | 0,171 |
| 26 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,143 | 0,143 | 0,168 |
| 28 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,142 | 0,143 | 0,168 |
| 30 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,142 | 0,139 | 0,160 |
| 32 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,142 | 0,139 | 0,160 |
| 34 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,142 | 0,139 | 0,160 |
| 35 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,142 | 0,139 | 0,153 |
| 38 | 0,153 | 0,145 | 0,145 | 0,142 | 0,139 | 0,130 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doen wij het rekenwerk voor u.
Deze tabel is gemaakt op 16-6-2026.
Wat is de laagste woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Urdu?
De laagste prijs is € 0,130 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (Nederland) naar het Urdu voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.
Ik ben op zoek naar een voordelige vertaling die nog wel van goede kwaliteit is. Wat is dan de goedkoopste optie voor de talen Nederlands (Nederland) en Urdu?
Het ‘Budget’-product van Fasttranslator is een combinatie van een vertaalmachine met menselijke nabewerking. Omdat de menselijke controle van de vertaling wel tijd kost, zijn de prijzen lager bij langere levertijden.
In de tabel ziet u de prijsindicatie per woord, voor Nederlands (Nederland) als brontaal en Urdu als doeltaal. U ziet dus de prijs per woord voor bijvoorbeeld een tekst van 300 of 10.000 woorden. Als u uw tekst uploadt, kunt u de prijs van een budgetvertaling direct vergelijken met de andere aanbieders.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0,120 | 0,120 | ||||
| 2 | 0,086 | 0,086 | 0,086 | 0,075 | ||
| 3 | 0,079 | 0,079 | 0,079 | 0,069 | 0,086 | |
| 4 | 0,069 | 0,069 | 0,069 | 0,067 | 0,069 | |
| 5 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,067 | 0,069 | |
| 6 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,069 | |
| 7 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,067 | 0,069 |
| 9 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,065 | 0,069 |
| 10 | 0,064 | 0,064 | 0,064 | 0,062 | 0,065 | 0,067 |
| 12 | 0,064 | 0,064 | 0,064 | 0,062 | 0,063 | 0,065 |
| 14 | 0,064 | 0,063 | 0,063 | 0,062 | 0,063 | 0,063 |
| 18 | 0,064 | 0,063 | 0,063 | 0,062 | 0,062 | 0,063 |
| 20 | 0,064 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,062 | 0,060 |
Deze prijzen zijn actueel op 16-6-2026.
Wat is de beste prijs voor het nakijken van een machinevertaling Nederlands (Nederland) Urdu?
De beste (laagste) prijs is € 0,060 per woord. Voor Nederlands (Nederland) Urdu vertalen van 10.000 woorden met een levertijd van 20 uur.
De eerste afspraak
Bij de eerste ontmoeting is het niet gebruikelijk om een relatiegeschenk mee te nemen. Dit is dan wel weer gewenst wanneer u bij iemand thuis wordt uitgenodigd. Gebak, chocolade en bloemen doen het altijd goed. Tijdens de eerste afspraak is het de gewoonte om elkaar de hand te schudden. U mag hier gerust zelf het initiatief toe nemen.
Zakelijke afspraken
Pakistanen hechten veel waarde aan persoonlijk contact en het is daarom ook aan te raden om een vertrouwensrelatie op te bouwen voordat er zaken gedaan kan worden. Het is belangrijk uw afspraken schriftelijk, ongeveer 3 of 4 weken van tevoren, te maken, bij voorkeur aan het einde van de ochtend of het begin van de middag.