|
Upload uw bestand, kies de gewenste vertaaldienst en ontvang meteen een prijsopgave. U kunt vanuit het Vlaams of een andere taal naar het Duits laten vertalen. |
Wij hebben jarenlange ervaring met vertalen van het Vlaams naar het Duits. En, bij elke vertaling ontvangt u een kwaliteitscertificaat. |
Beëdigde vertalingen uit het Vlaams voor documenten uit BelgiëVlaams verwijst naar de Nederlandse taalvarianten die in Vlaanderen en Brussel worden gebruikt. In officiële documenten gaat het meestal om Belgisch-Nederlands, met eigen administratieve termen, instellingen en formuleringen. Regionale varianten zijn onder meer West-Vlaams, Oost-Vlaams, Brabants, Limburgs en Antwerps. Wij vertalen vaak uittreksel uit de geboorteakte (geboorteakte), uittreksel uit de huwelijksakte (huwelijksakte), uittreksel uit de overlijdensakte (overlijdensakte), attest van gezinssamenstelling (uittreksel gezinssamenstelling), uittreksel uit het strafregister (verklaring omtrent gedrag), vonnis van echtscheiding (echtscheidingsbeschikking), diploma secundair onderwijs (schooldiploma), puntenlijst (cijferlijst) en uittreksel uit de Kruispuntbank van Ondernemingen (uittreksel handelsregister). Onze werkwijze voor VlaamsVertalingen uit Vlaamse documenten zijn vaak nodig voor werk, studie, huwelijk, notariële zaken, emigratie, aanbestedingen of bedrijfsactiviteiten in Nederland en daarbuiten. Wij gebruiken een formele, klantgerichte en nuchtere toon, passend bij Belgische administratie. Onze vertalers letten op Belgische termen zoals rijksregisternummer, gemeente, attest en vonnis. Na upload ziet u direct prijs en levertijd. U kiest standaard, excellent of beëdigd. Officiële vertalingen leveren wij met stempel, handtekening en eventueel QR-certificaat. |
De DACH-marktOns vertaalbureau houdt zich dagelijks bezig met vertalen van documentatie vanuit en naar het Duits. Samen met onze zusterkantoren in Keulen, Wenen en Zürich verzorgen we vertalingen voor de DACH-landen zoals de Duitstalige markt ook wel genoemd wordt. We zijn officieel een ISO-9001 en ISO-17100 gecertificeerd Duits vertaalbureau. En door onze samenwerking met ervaren en hoogopgeleide vertalers, die het Duits als moedertaal hebben, kunnen wij Duitse vertalingen van hoge kwaliteit bieden. Naast standaard vertalingen verzorgen we ook graag de beëdigde vertalingen van officiële documenten uit Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. |
|
|
Vertaling aanvragen voor een Vlaams documentVlaams is geen aparte officiële taal, maar de benaming voor het Nederlands zoals dat in Vlaanderen wordt gebruikt. Woordkeuze, aanspreekvormen en administratieve termen kunnen verschillen van Nederlands in Nederland. |
|||
Upload uw documentUpload veilig een scan, foto of bestand van uw document uit Vlaanderen dat in het Nederlands is opgesteld. |
Kies uw dienstSelecteer de doeltaal, het gewenste kwaliteitsniveau en de leverdatum. Wij houden rekening met Vlaamse termen en formuleringen. |
Bekijk de prijsDe prijs en levertijd worden direct weergegeven. Daarna kunt u bestellen of eerst een offerte aanvragen. |
Ontvang de vertalingDe vertaling wordt per e-mail geleverd. Bij beëdigde vertalingen leveren wij indien nodig ook per post. |
|
|
|
|
Wij helpen u met de volgende taaldiensten voor Vlaams naar Nederlands
|
Zakendoen in Duitsland Tips voor zakendoen in Duitsland. Duitse business etiquette.Over: Duits Met een eigen zusterkantoor in Keulen in Duitsland de beste keus.Onze website in het Duits Nu offerte van onze medewerkers in Keulen ontvangen. (In het Duits) |
Wat kost een gewone menselijke vertaling van het Nederlands (België) naar het Duits?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als er meer tijd beschikbaar is of als u een grotere tekst wil laten vertalen. Wij berekenen geen extra kosten voor projectmanagement en de vertaling wordt nagekeken door een professional. Daarnaast krijgt u bij elke vertaling een verklaring van ons waarin we vermelden dat de vertaling door een mens gemaakt is en niet door een machine. In onderstaande tabel ziet u de gemiddelde woordprijs voor een professionele menselijke vertaling van het Nederlands (België) naar het Duits. Wij hebben de prijzen getoond voor bijvoorbeeld 300 woorden en 10.000 woorden. De levertijd is in werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4 | 0,245 | 0,280 | ||||
| 5 | 0,245 | 0,259 | ||||
| 6 | 0,175 | 0,245 | ||||
| 7 | 0,157 | 0,196 | 0,280 | |||
| 8 | 0,140 | 0,140 | 0,175 | 0,280 | ||
| 9 | 0,140 | 0,140 | 0,147 | 0,224 | ||
| 10 | 0,140 | 0,140 | 0,140 | 0,224 | ||
| 11 | 0,140 | 0,140 | 0,140 | 0,175 | ||
| 12 | 0,140 | 0,140 | 0,140 | 0,175 | 0,350 | |
| 13 | 0,140 | 0,140 | 0,140 | 0,140 | 0,350 | |
| 14 | 0,140 | 0,140 | 0,133 | 0,140 | 0,350 | |
| 15 | 0,140 | 0,140 | 0,133 | 0,140 | 0,315 | |
| 16 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,140 | 0,224 | 0,315 |
| 17 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,140 | 0,224 | 0,210 |
| 18 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,140 | 0,182 | 0,210 |
| 19 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,132 | 0,182 | 0,210 |
| 20 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,132 | 0,161 | 0,175 |
| 21 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,132 | 0,140 | 0,175 |
| 22 | 0,140 | 0,136 | 0,133 | 0,132 | 0,140 | 0,157 |
| 24 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,132 | 0,132 | 0,157 |
| 26 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,132 | 0,132 | 0,154 |
| 28 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,130 | 0,132 | 0,154 |
| 30 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,130 | 0,127 | 0,147 |
| 32 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,130 | 0,127 | 0,147 |
| 34 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,130 | 0,127 | 0,147 |
| 35 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,130 | 0,127 | 0,140 |
| 38 | 0,140 | 0,133 | 0,133 | 0,130 | 0,127 | 0,119 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doen wij het rekenwerk voor u.
Deze tabel is gemaakt op 23-6-2026.
Wat is de laagste woordprijs voor een vertaling van het Nederlands (België) naar het Duits?
De laagste prijs is € 0,119 per woord. Die geldt voor een vertaling van het Nederlands (België) naar het Duits voor bijvoorbeeld de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 38 uur.
Wat is de prijs van een beëdigde vertaling van een document van het Nederlands (België) naar het Duits?
Fasttranslator biedt lagere woordprijzen als we meer tijd hebben om de beëdigde vertaling te maken. In onderstaand overzicht ziet u de gemiddelde woordprijs voor een officiële beëdigde vertaling met stempel en handtekening van de vertaler voor de talencombinatie Nederlands (België) - Duits. U ziet de woordprijzen voor opdrachten van bijvoorbeeld 1.000 woorden en 10.000 woorden. De levertijden zijn werkuren en de prijzen zijn in Euro.
| 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|
| 17 | 0,223 | |||
| 19 | 0,203 | |||
| 22 | 0,203 | 0,223 | ||
| 24 | 0,203 | 0,203 | ||
| 26 | 0,203 | 0,203 | ||
| 32 | 0,203 | 0,203 | 0,284 | |
| 35 | 0,187 | 0,203 | 0,284 | |
| 36 | 0,187 | 0,203 | 0,223 | 0,284 |
| 38 | 0,187 | 0,203 | 0,203 | 0,199 |
| 45 | 0,187 | 0,203 | 0,197 | 0,193 |
| 46 | 0,187 | 0,187 | 0,197 | 0,193 |
| 52 | 0,187 | 0,187 | 0,197 | 0,191 |
| 54 | 0,187 | 0,187 | 0,187 | 0,191 |
| 80 | 0,187 | 0,187 | 0,187 | 0,187 |
| 100 | 0,187 | 0,187 | 0,187 | 0,162 |
U kunt uw bestand ook uploaden. Dan doet het systeem het rekenwerk voor u.
Deze tabel is door ons geactualiseerd op 23-6-2026.
Wat is de laagste prijs per woord voor een beëdigde vertaling met stempel van het Nederlands (België) naar het Duits?
De laagste prijs voor een beëdigde vertaling is € 0,162 per woord. Dat is voor een officiële beëdigde vertaling van het Nederlands (België) naar het Duits en als het gaat om de vertaling van 10.000 woorden en een levertijd van 100 uur.
Ik ben op zoek naar een voordelige vertaling die nog wel van goede kwaliteit is. Wat is dan de goedkoopste optie voor de talen Nederlands (België) en Duits?
Het ‘Budget’-product van Fasttranslator is een combinatie van een vertaalmachine met menselijke nabewerking. Omdat de menselijke controle van de vertaling wel tijd kost, zijn de prijzen lager bij langere levertijden.
In de tabel ziet u de prijsindicatie per woord, voor Nederlands (België) als brontaal en Duits als doeltaal. U ziet dus de prijs per woord voor bijvoorbeeld een tekst van 300 of 10.000 woorden. Als u uw tekst uploadt, kunt u de prijs van een budgetvertaling direct vergelijken met de andere aanbieders.
| 300 | 500 | 1.000 | 2.000 | 5.000 | 10.000 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0,110 | 0,110 | ||||
| 2 | 0,079 | 0,079 | 0,079 | 0,069 | ||
| 3 | 0,072 | 0,072 | 0,072 | 0,063 | 0,079 | |
| 4 | 0,063 | 0,063 | 0,063 | 0,062 | 0,063 | |
| 5 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,062 | 0,063 | |
| 6 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,063 | |
| 7 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,062 | 0,063 |
| 9 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,063 |
| 10 | 0,059 | 0,059 | 0,059 | 0,057 | 0,060 | 0,062 |
| 12 | 0,059 | 0,059 | 0,059 | 0,057 | 0,058 | 0,060 |
| 14 | 0,059 | 0,058 | 0,058 | 0,057 | 0,058 | 0,058 |
| 18 | 0,059 | 0,058 | 0,058 | 0,057 | 0,057 | 0,058 |
| 20 | 0,059 | 0,057 | 0,057 | 0,057 | 0,057 | 0,055 |
Deze prijzen zijn actueel op 23-6-2026.
Wat is de beste prijs voor het nakijken van een machinevertaling Nederlands (België) Duits?
De beste (laagste) prijs is € 0,055 per woord. Voor Nederlands (België) Duits vertalen van 10.000 woorden met een levertijd van 20 uur.