Fasttranslator Norge tilbyr ekspertoversettelser for klinisk forskning, med fokus på presisjon i kliniske studieprotokoller, pasientinformasjonsark, informerte samtykkeskjemaer, sikkerhetsrapporter, CRF-skjemaer, etiske godkjenninger, rekrutteringsmateriell, sammendrag av studieresultater, adverse event-rapporter og kliniske evalueringsrapporter. Våre ISO 9001- og ISO 17100-sertifiserte prosesser sikrer regulatorisk etterlevelse, pasientsikkerhet og studieintegritet gjennom morsmålsbrukende spesialister. Les mer eller kontakt våre spesialistprosjektledere. Prisberegning for kliniske evalueringrapporter |
Trenger du en profesjonell oversetter for kliniske evalueringrapporter? |
Kliniske evalueringrapporterKliniske evalueringrapporter, eller CER (Clinical Evaluation Reports), oppsummerer kliniske data for medisinske enheter, inkludert litteratursøk, risikovurdering og post-market surveillance, og de er påkrevd under MDR (Medical Device Regulation) EU 2017/745 for å demonstrere sikkerhet og ytelse. I medisinsk-juridisk kontekst er profesjonell oversettelse nødvendig for å sikre compliance med regulatorer som EMA og norske Notified Bodies, der feil kan føre til markedsforbud eller rettslige handlinger. Norske Helsedirektoratet krever nøyaktige rapporter for EØS-godkjenninger. Hvis en ikke-profesjonell byrå velges, kan unøyaktigheter i data eller konklusjoner resultere i avvisninger, produktinnkallinger eller søksmål, noe som fordyrrer sertifisering og skader omdømme. Fasttranslator Norge, med ISO-sertifisert prosess (9001 og 17100), anbefaler Premium-tjenesten for CER, med dobbel revisjon for teknisk presisjon. Sertifisert-tjenesten tilfører stempel for offisielle innleveringer, Standard for interne versjoner, Budsjett med KI og korrektur for volum, KI-oversettelse for utkast, og Korrekturlesning for klarhet. Våre eksperter bruker glossarer for termer som "PMS-plan" (Post-Market Surveillance) eller "state-of-the-art", sikrende MDR-compliance. I en profesjonell tone for regulatorer og produsenter er CER grunnlaget for enhetssertifisering, og oversettelse må bevare den vitenskapelige dybden for å støtte markedsadgang. Våre spesialister, med bakgrunn i medisinsk evaluering, sikrer at rapportene er robuste for norske kontekster. Ved å velge Fasttranslator Norge unngår du risikoen ved ikke-profesjonelle byråer, der feil kan føre til non-compliance eller sanksjoner fra Helsedirektoratet. Vår prosess inkluderer machine learning for terminologi og erfarne ledere, garanterende at dine rapporter støtter sømløs europeisk sertifisering. |
|
|
|
|
|