FASTTRANSLATOR Språkbroer som forbinder forskningens verdener med urokkelig presisjon
Språkbroer som forbinder forskningens verdener med urokkelig presisjon

Profesjonelle oversettelser: rapporter om uønskede hendelser

Fasttranslator Norge tilbyr ekspertoversettelser for klinisk forskning, med fokus på presisjon i kliniske studieprotokoller, pasientinformasjonsark, informerte samtykkeskjemaer, sikkerhetsrapporter, CRF-skjemaer, etiske godkjenninger, rekrutteringsmateriell, sammendrag av studieresultater, adverse event-rapporter og kliniske evalueringsrapporter. Våre ISO 9001- og ISO 17100-sertifiserte prosesser sikrer regulatorisk etterlevelse, pasientsikkerhet og studieintegritet gjennom morsmålsbrukende spesialister. Les mer eller kontakt våre spesialistprosjektledere.

Prisberegning for rapporter om uønskede hendelser

Trenger du en profesjonell oversetter for rapporter om uønskede hendelser?

Rapporter om uønskede hendelser

Rapporter om uønskede hendelser, kjent som AE-rapporter (Adverse Event Reports), dokumenterer bivirkninger og sikkerhetsproblemer i kliniske studier, inkludert klassifisering som SAE (Serious Adverse Events) eller SUSAR (Suspected Unexpected Serious Adverse Reactions), og de er påkrevd for kontinuerlig overvåking under ICH-GCP. I medisinsk-juridisk kontekst er profesjonell oversettelse vital for å sikre rask rapportering til myndigheter som EMA og FDA, der feil kan føre til studiepauser eller sanksjoner under EU CTR. Norske Legemiddelverket krever nøyaktige rapporter for EØS-compliance. Hvis en ikke-profesjonell byrå velges, kan feil i klassifisering eller tidspunkt føre til forsinkede meldinger, juridiske ansvar eller pasientrisiko, noe som kan ugyldiggjøre data og forårsake store økonomiske tap.

Fasttranslator Norge, med global erfaring og ISO-sertifisering (9001 og 17100), foreslår Sertifisert-tjenesten for AE-rapporter, med stempel for regulatorisk gyldighet. Premium-tjenesten er optimal for alvorlige tilfeller, med revisjon for presisjon. Standard for rutinerapporter, Budsjett med KI og korrektur for volum, KI-oversettelse for umiddelbare utkast, og Korrekturlesning for klarhet. Våre eksperter bruker glossarer for termer som "kausalitet" eller "utfall", sikrende overholdelse av PV-retningslinjer (Pharmacovigilance).

I en profesjonell tone for sikkerhetseksperter er AE-rapporter livsviktige for overvåking, og oversettelse må fange nyanser i bivirkninger for å støtte studieintegritet. Våre spesialister, med bakgrunn i farmakovigilans, sikrer at rapportene er robuste for norske kontekster. Ved å velge Fasttranslator Norge unngår du risikoen ved ikke-profesjonelle byråer, der feil kan føre til ufullstendige rapporter eller sanksjoner fra Legemiddelverket. Vår prosess inkluderer machine learning for terminologi og bransjeerfarne ledere, garanterende at dine rapporter støtter sikker global forskning.

  • Bestyrkta översättningar
  • Juridisk gyldig i 195 land
  • For fagfolk
  • Norsk oversettelsesbyrå
  • ISO 17100-sertifisert kvalitet
  • Profesjonelle oversettere
  • Oslo
  • Oversetter
  • Rask medisinsk oversettelse
  • Oversett kliniske studier
  • Kliniske studier
  • Oversettelse med stempel
  • Hvert dokument, hvert språk
  • Engelsk?
  • CRF? DMP? Pasientinformasjon?

OversetterDu kan velge mellom bekreftet oversettelse, ISO 17100-toppkvalitet, vanlig menneskelig oversettelse eller maskinoversettelse med etterredigering av en profesjonell oversetter. Rask medisinsk oversettelseEtter opplasting ser du direkte priser og leveringsvalg, slik at du kan velge den beste oversettelsesløsningen. Oversett kliniske studierVi kan oversette rapporter om uønskede hendelser til alle verdens språk.