Fasttranslator Norge tilbyr ekspertoversettelser for klinisk forskning, med fokus på presisjon i kliniske studieprotokoller, pasientinformasjonsark, informerte samtykkeskjemaer, sikkerhetsrapporter, CRF-skjemaer, etiske godkjenninger, rekrutteringsmateriell, sammendrag av studieresultater, adverse event-rapporter og kliniske evalueringsrapporter. Våre ISO 9001- og ISO 17100-sertifiserte prosesser sikrer regulatorisk etterlevelse, pasientsikkerhet og studieintegritet gjennom morsmålsbrukende spesialister. Les mer eller kontakt våre spesialistprosjektledere. Prisberegning for studieresultatsammendrag |
Trenger du en profesjonell oversetter for studieresultatsammendrag? |
StudieresultatsammendragStudieresultatsammendrag, ofte kalt CSR (Clinical Study Report), er omfattende dokumenter som oppsummerer data, analyser og konklusjoner fra kliniske studier, inkludert statistiske resultater og sikkerhetsdata, og de er påkrevd for regulatoriske innleveringer. I medisinsk-juridisk kontekst er profesjonell oversettelse kritisk for å sikre dataens integritet og compliance med ICH E3-guidelines og EU CTR, der sammendrag må være tilgjengelige på språk for myndigheter i EØS, inkludert norsk for Legemiddelverket. Feil kan ugyldiggjøre innleveringer til EMA. Hvis en ikke-profesjonell byrå velges, kan unøyaktigheter i p-verdier eller AE-oppsummeringer føre til avvisninger, nye studier eller juridiske konsekvenser, noe som fordyrrer utviklingen betydelig. Fasttranslator Norge, med ISO-sertifisert prosess (9001 og 17100), anbefaler Premium-tjenesten for studieresultatsammendrag, med dobbel revisjon for statistisk presisjon. Sertifisert-tjenesten tilfører stempel for offisielle innleveringer, Standard for interne rapporter, Budsjett med KI og korrektur for volum, KI-oversettelse for utkast, og Korrekturlesning for klarhet. Våre eksperter bruker glossarer for termer som "ITT-analyse" eller "per-protocol-set", sikrende regulatorisk compliance. I en profesjonell tone for regulatorer og forskere er studieresultatsammendrag kulminasjonen av studier, og oversettelse må bevare den vitenskapelige nøyaktigheten for å støtte godkjenninger. Våre spesialister, med bakgrunn i biostatistikk, sikrer at oppsummeringene er robuste for norske kontekster. Ved å velge Fasttranslator Norge unngår du risikoen ved ikke-profesjonelle byråer, der feil kan føre til datafeil eller sanksjoner fra Legemiddelverket. Vår prosess inkluderer machine learning for terminologi og erfarne ledere, garanterende at dine sammendrag støtter sømløs global publisering. |
|
|
|
|
|