|
Ekspertise innen medisinsk utstyr og medisinteknikk
Fasttranslator er en profesjonell oversettelsespartner for selskaper som utvikler, produserer og markedsfører medisinsk utstyr. Vi kjenner feltet godt og forstår både dagens utviklingstrekk og de mer etablerte teknologiene som fortsatt er avgjørende når produkter skal lanseres i nye markeder. Dette omfatter blant annet SaMD, DTx, IoMT, post-market surveillance, UDI og wearables, men også klassisk teknisk og regulatorisk dokumentasjon som bruksanvisninger, spesifikasjoner, samsvarsdokumenter og markedsmateriell. |
Trenger du en profesjonell oversetter for ytelsesspesifikasjoner og ytelsestester? |
Ytelsesspesifikasjoner og ytelsestester må oversettes slik at produktets funksjon dokumenteres klart og troverdigYtelsesspesifikasjoner og ytelsestester brukes for å beskrive og dokumentere hvordan et medisinsk utstyr faktisk presterer under bestemte forhold. Dette kan omfatte målenøyaktighet, kapasitet, responstid, følsomhet, stabilitet, driftsforhold, testmetoder og vurdering av om utstyret oppfyller fastsatte krav. Slike dokumenter er sentrale i teknisk dokumentasjon og kan brukes av utviklingsmiljøer, kvalitetsavdelinger, regulatoriske funksjoner, distributører og andre som trenger en presis forståelse av produktets egenskaper. Når disse dokumentene oversettes, må både tekniske begreper, tallverdier og testbeskrivelser gjengis nøyaktig, slik at dokumentets faglige og kommersielle verdi bevares. For denne dokumenttypen vil Premium som regel være det beste valget. Ytelsesspesifikasjoner og tester er tekniske dokumenter med tydelig betydning for produktets sikkerhet, funksjon og markedstilpasning. De kan også være viktige i dialog med partnere og i regulatoriske sammenhenger. Derfor er det avgjørende at oversettelsen er både presis og konsistent. Premium passer godt fordi teksten oversettes av en kvalifisert fagoversetter og deretter gjennomgås av en annen språkekspert. Det gir ekstra trygghet når dokumentet inneholder testoppsett, resultatmålinger, akseptkriterier og konklusjoner som må tåle grundig gjennomgang. Fasttranslator er en god partner for slike prosjekter fordi vi oversetter dokumentasjon for medisinsk utstyr med presis terminologi og forståelse for regulatoriske krav. Vi hjelper medtech-selskaper med å tilpasse teknisk dokumentasjon trygt og effektivt for nye markeder, og prosjektlederne våre er tilgjengelige på telefon, e-post og WhatsApp når det oppstår spørsmål underveis. Mange kunder setter også pris på at de kan få rask pris og leveringstid, velge mellom flere kvalitetsnivåer og dokumentere leveransen med et sertifikat for språkservice med QR-kode. Det gjør hele prosessen mer transparent og enklere å følge opp internt. Et typisk eksempel er oversettelse av ytelsesspesifikasjoner og testdokumentasjon for et diagnostisk produkt som skal presenteres for samarbeidspartnere i Japan og derfor trenger en profesjonell versjon på japansk. I slike prosjekter må måledata, testforhold, resultatbeskrivelser og ytelseskrav fremstå like klare og konsistente som i originalen. Målet er en oversettelse som styrker produktets presentasjon, støtter teknisk og regulatorisk dokumentasjon og gjør det enklere å kommunisere produktets egenskaper på en trygg og profesjonell måte i det nye markedet. |
Ytelsesspesifikasjoner og ytelsestesterYtelsesspesifikasjoner og ytelsestester definerer de kravene utstyret skal oppfylle under normale og ekstreme driftsforhold. Dokumentet inneholder testprotokoller, resultater og akseptkriterier. Disse dokumentene er sentrale for å bevise at produktet er trygt og effektivt, og de inngår i den tekniske filen ved regulatoriske vurderinger. Norske kilderInternasjonale kilderFasttranslator Norge oversetter ytelsesspesifikasjoner og tester med høy faglig presisjon for nasjonale og internasjonale markeder. Oslo |
|
|
|
|
|
|
Vi har lang erfaring med oversettelse for disse medisinske enhetene
|