FASTTRANSLATOR Norge
Norge

Oversettelser til og fra islandsk

Fasttranslator leverer rimelige kvalitetsoversettelser til og fra islandsk. Alle våre yrkesoversettere har et høyt nivå av ekspertise innenfor sitt fagfelt. Slik finner vi alltid den oversetteren som er mest aktuell for din tekst. Våre dyktige prosjektledere tar seg av resten, og sørger for rask levering til lavest mulig pris.

Det islandske språket

Islandsk er et germansk språk som tilhører den vestnordiske grenen innenfor den indoeuropeiske språkfamilien. Island er det eneste landet som har islandsk som offisielt språk, og det er i dag et av Europas best bevarte språk. Skriftlig islandsk har nesten ikke utviklet seg fra det norrøne skriftspråket, og de fleste islendinger kan derfor lese selv svært gamle sagaer i vanlig tempo. Muntlig islandsk har derimot gjennomgått store endringer gjennom historien, og en islending fra 1900 -tallet hadde mest sannsynlig ikke vært i stand til å kommunisere med en islending fra 1200 -tallet. Det er få variasjoner og dialekter i islandsk, men det finnes noen lokale forskjeller. I tillegg ligner islandsk til en viss grad på færøysk.

Få tilbud nå!

P:\MoveToFutureBackOfficeHR\Marketing team\FIVEER images\Culture Illustrations\Iceland_400.png

Vi ser på språk som et kulturelt håndverk

Oversettelse er et håndverk som krever grundige kunnskaper om hvordan språk og kommunikasjon fungerer. En god oversettelse er noe mer enn en bokstavelig nytolkning av det nye språket.

Teksten må tilpasses de kulturelle forskjellene som kan forekomme blant de nye leserne. Norsk og islandsk nedstammer fra samme urspråk, men med tiden har det vokst frem forskjeller.

Tilpassede islandske oversettelser

Her på oversettelsesbyrået Fasttranslator sørger vi alltid for at teksten skal fungere i sin nye sammenheng. Tilpasningen blir selvfølgelig gjort i dialog med kunden for å sikre at resultatet skal bli så bra som overhode mulig.

Islandsk språkhistorie

Islandsk er det offisielle språket på Island og snakkes av rundt 350 000 mennesker. De aller fleste bor på Island men på slutten av 1800 -tallet emigrerte om lag 30 000 mennesker til Canada og USA.

På grunn av de isolerende omstendighetene som en øy gir, har islandsk bevart mange av de språklige trekkene som forsvant fra resten av Norden for flere hundre år siden.

Språket har flere bøyningsformer enn andre nordiske språkene og har beholdt den gammelnordiske bokstaven Þ (tilsvarer hvordan man i dag uttaler th i engelske ”the”). På norsk var bruken av diftonger svært svekket allerede på 900-tallet og er i dag lite brukt, i motsetning til på islandsk der diftongbruk fremdeles er vanlig den dag i dag.

Låneord

Et språk formes alltid av de menneskene som bruker det, og i takt med at utvekslingen av varer og tjenester mellom landene økte lånte også språkene ord fra hverandre. Over halvparten av det svenske språkets ordforråd er låneord fra fortrinnsvis tysk og engelsk.

På Island har det alltid vært et ønske om å holde språket så fritt for lånord som mulig for å bevare den kulturelle identiteten. Den islandske regjeringen arbeider aktivt for å gi nye ord islandske ekvivalenter og tradisjonelle islandske bøyninger.

På islandsk sier man for eksempel ikke at man skal opereres (ettersom «operation» opprinnelig er et engelsk ord) men at man vera skorinn upp (bli oppskåret).

Få tilbud nå!

  • Hva koster en vanlig menneskelig oversettelse fra Norsk til Islandsk?

    Fasttranslator Norge tilbyr lavere priser per ord når det er mer tid tilgjengelig eller når du vil oversette en større tekst. Vi beregner ingen ekstra kostnader for prosjektledelse, og oversettelsen blir gjennomgått av en profesjonell. I tillegg får du ved hver oversettelse en erklæring fra oss der vi oppgir at oversettelsen er utført av et menneske og ikke av en maskin. I tabellen nedenfor ser du gjennomsnittlig pris per ord for en profesjonell menneskelig oversettelse fra Norsk til Islandsk. Vi har vist prisene for for eksempel 300 ord og 10 000 ord. Leveringstiden er i arbeidstimer, og prisene er i kroner.

    300 500 1 000 2 000 5 000 10 000
    4 5,586 6,384
    5 5,905
    6 3,990 5,586
    7 3,575 4,469 6,384
    8 3,192 3,192 3,990
    9 3,352 5,107
    10 3,192 3,192 3,192
    11 3,990
    12 3,192 3,192 7,980
    13 3,192
    14 3,032
    15 3,192 7,182
    16 3,192 3,096 3,032 5,107
    17 4,788
    18 4,150
    19 3,000
    20 3,671 3,990
    21 3,192
    22 3,192 3,032 3,000 3,192 3,575
    24 3,032 3,000
    26 3,000 3,511
    28 2,969
    30 2,905 3,352
    32 3,032
    34 2,905
    35 3,192
    38 2,713

    Du kan også laste opp filen din her. Da gjør vi beregningene for deg.

    Denne tabellen ble generert 08.01.2026.

  • Hva er den laveste ordprisen for en oversettelse fra Norsk til Islandsk?

    Den laveste prisen er 2,713 NOK per ord. Denne gjelder for en oversettelse fra Norsk til Islandsk for eksempel oversettelsen av 10 000 ord og en leveringstid på 38 timer.

  • Jeg søker en prisgunstig oversettelse med god kvalitet. Hva er det billigste alternativet for språkene Norsk og Islandsk?

    «Budsjett»-produktet fra Fasttranslator Norge kombinerer maskinoversettelse med menneskelig etterredigering. Siden den menneskelige kvalitetssikringen tar tid, blir prisene lavere ved lengre leveringstid.

    I tabellen ser du prisindikasjonen per ord, for Norsk som kildespråk og Islandsk som målspråk. Du ser altså prisen per ord for for eksempel en tekst på 300 eller 10 000 ord. Hvis du laster opp teksten din, kan du direkte sammenligne prisen på en budsjettoversettelse med de andre tilbyderne.

    300 500 1 000 2 000 5 000 10 000
    1 2,514 2,514
    2 1,796 1,796 1,796 1,580
    3 1,652 1,652 1,652 1,436 1,796
    4 1,436 1,436 1,436 1,408 1,436
    5 1,365 1,365 1,365
    6 1,365
    7 1,408 1,436
    9 1,365
    10 1,350 1,350 1,350 1,293 1,408
    12 1,321 1,365
    14 1,321 1,321 1,321
    18 1,293
    20 1,336 1,293 1,293 1,264

    Denne tabellen ble generert 08.01.2026.

  • Hva er den beste prisen for å korrigere en maskinoversettelse Norsk Islandsk?

    Den beste (laveste) prisen er 1,264 kr per ord. For Norsk Islandsk oversettelse av 10 000 ord med en leveringstid på 20 timer.