FASTTRANSLATOR Norge
Norge

Oversettelsesbyrå for kantonesisk

Kantonesisk er et annet navn for Yue-dialekten, som snakkes i Sør-Kina.

Kantonesisk regnes å være det kinesiske språkets eldste språkvariant, uten variasjoner de siste femten hundre årene.

Det er den kinesiske språkgruppens tredje største språk, etter Mandarin og Wu (eller Shanghainesisk).

Få tilbud nå!

P:\MoveToFutureBackOfficeHR\Marketing team\FIVEER images\Culture Illustrations\China_Width300.png

Om kantonesiske oversettere og lokalisering

Kantonesisk snakkes fortrinnsvis i Guangdongprovinsen i hovedstaden Guangzhou.

I Hong Kong er det et offisielt språk og blir brukt i undervisning og media.

Kantonesisk er det kinesiske språket som er mest utbredt i verden.

Hong Kong har blitt kalt den største kantonesisktalende byen i verden.

De fleste "China Towns" i europeiske og amerikanske byer er bebodd av kantonesere.

Fasttranslator samarbeider med kantonesiske oversettere i ulike deler av verden.

Lokalisering er derfor en selvfølge i våre oversettelser.

Det vil si at vi tilpasser oversettelsen ut i fra det geografiske området, målgruppe og behov. Har du behov for en oversettelse innenfor et spesielt fagområde?

Vi har lang erfaring med oversettelser knyttet til det asiatiske næringslivsmarkedet.

Det kantonesiske språkets historie

Historisk har kantonesisk blitt skrevet med klassisk kinesisk, men i løpet av det tjuende århundre oppsto det et uformelt kantonesisk skriftsystem som i hovedsak blir brukt i Hong Kong.

Nå finnes det tidsskrifter og aviser som bruker kantonesisk snarere enn kinesisk standardskrift.

Skrift- og talespråk

Vestlige begreper for å beskrive språk skiller seg på mange måter fra den kinesiske terminologien, delvis på grunn av den samlende kraften som kinesiske tegn representerer, og dels på grunn av forskjellene i den politiske og sosiale utviklingen i Kina sammenlignet med Europa.

Etter oppløsningen av Romerriket ble Europa fragmentert i områder som ofte ble kjennetegnet av språket.

Gjennom en felles standard for skriftspråket kunne Kina beholde kulturell og politisk enhet innenfor et stort geografisk område i et helt annet omfang.

Dette har ført til at kineserne setter et klarere skille mellom skrift- og talespråk.

Drøyt to tusen år med et felles offisielt skriftspråk, som er opprettholdt selv i dag, og gjelder for alle dialekter.

Få tilbud nå!

  • Hva koster en vanlig menneskelig oversettelse fra Norsk til Kantonesisk?

    Fasttranslator Norge tilbyr lavere priser per ord når det er mer tid tilgjengelig eller når du vil oversette en større tekst. Vi beregner ingen ekstra kostnader for prosjektledelse, og oversettelsen blir gjennomgått av en profesjonell. I tillegg får du ved hver oversettelse en erklæring fra oss der vi oppgir at oversettelsen er utført av et menneske og ikke av en maskin. I tabellen nedenfor ser du gjennomsnittlig pris per ord for en profesjonell menneskelig oversettelse fra Norsk til Kantonesisk. Vi har vist prisene for for eksempel 300 ord og 10 000 ord. Leveringstiden er i arbeidstimer, og prisene er i kroner.

    300 500 1 000 2 000 5 000 10 000
    4 4,688 5,358
    5 4,956
    6 3,349 4,688
    7 3,000 3,751 5,358
    8 2,679 2,679 3,349
    9 2,813 4,286
    10 2,679 2,679 2,679
    11 3,349
    12 2,679 2,679 6,698
    13 2,679
    14 2,545
    15 2,679 6,028
    16 2,679 2,599 2,545 4,286
    17 4,019
    18 3,483
    19 2,518
    20 3,081 3,349
    21 2,679
    22 2,679 2,545 2,518 2,679 3,000
    24 2,545 2,518
    26 2,518 2,947
    28 2,491
    30 2,438 2,813
    32 2,545
    34 2,438
    35 2,679
    38 2,277

    Du kan også laste opp filen din her. Da gjør vi beregningene for deg.

    Denne tabellen ble generert 08.01.2026.

  • Hva er den laveste ordprisen for en oversettelse fra Norsk til Kantonesisk?

    Den laveste prisen er 2,277 NOK per ord. Denne gjelder for en oversettelse fra Norsk til Kantonesisk for eksempel oversettelsen av 10 000 ord og en leveringstid på 38 timer.

  • Jeg søker en prisgunstig oversettelse med god kvalitet. Hva er det billigste alternativet for språkene Norsk og Kantonesisk?

    «Budsjett»-produktet fra Fasttranslator Norge kombinerer maskinoversettelse med menneskelig etterredigering. Siden den menneskelige kvalitetssikringen tar tid, blir prisene lavere ved lengre leveringstid.

    I tabellen ser du prisindikasjonen per ord, for Norsk som kildespråk og Kantonesisk som målspråk. Du ser altså prisen per ord for for eksempel en tekst på 300 eller 10 000 ord. Hvis du laster opp teksten din, kan du direkte sammenligne prisen på en budsjettoversettelse med de andre tilbyderne.

    300 500 1 000 2 000 5 000 10 000
    1 2,110 2,110
    2 1,507 1,507 1,507 1,326
    3 1,386 1,386 1,386 1,206 1,507
    4 1,206 1,206 1,206 1,181 1,206
    5 1,145 1,145 1,145
    6 1,145
    7 1,181 1,206
    9 1,145
    10 1,133 1,133 1,133 1,085 1,181
    12 1,109 1,145
    14 1,109 1,109 1,109
    18 1,085
    20 1,121 1,085 1,085 1,061

    Denne tabellen ble generert 08.01.2026.

  • Hva er den beste prisen for å korrigere en maskinoversettelse Norsk Kantonesisk?

    Den beste (laveste) prisen er 1,061 kr per ord. For Norsk Kantonesisk oversettelse av 10 000 ord med en leveringstid på 20 timer.